Examples
  • These analytical activities have confirmed the validity of the Agency's technically coherent picture of Iraq's past clandestine nuclear programme.
    وقد أكدت هذه الأنشطة التحليلية الصورة المتماسكة تقنيا التي وضعتها الوكالة لبرنامج العراق النووي السري في الماضي.
  • pistols and revolvers (with pictures and technical characteristics of more than 1200 weapons);
    المسدسات والطبنجات (بصور ومواصفات تقنية تزيد على 200 1 سلعة)؛
  • rifles (with pictures and technical characteristics of more than 900 weapons);
    البنادق (مع صور ومواصفات تقنية لأكثر من 900 سلاح)؛
  • It has permitted the Agency to refine its technically coherent picture of Iraq's past clandestine nuclear programme and nuclear-related capabilities as of December 1998, but has not changed that picture.
    وقد أتاح ذلك للجنة تحسين الصورة الفنية المتسقة التي كونتها عن برنامج العراق النووي السري السابق وقدراته المتصلة بهذا البرنامج بتاريخ كانون الأول/ديسمبر 1998، لكنه لم يغيّر تلك الصورة.
  • As previously indicated to the Security Council, the greater in-depth analysis carried out since December 1998 of the extensive documentation acquired through the inspection process has refined but not changed the Agency's technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme and nuclear-related capabilities as of December 1998.
    وكما سبق أن بيّنا لمجلس الأمن، فإن التحليل الشديد التعمق الذي اضطلعنا به منذ كانون الأول/ديسمبر 1998 لِكَمّ هائل من الوثائق التي تم الحصول عليها خلال عملية التفتيش قد نقّى، وما غيّر، الصورة المتجانسة تقنيا لدى الوكالة للبرنامج النووي السري للعراق وقدراته النووية حتى كانون الأول/ديسمبر 1998.
  • (h) There were no indications of significant discrepancies between the technically coherent picture which had evolved of Iraq's past programme and the information contained in the “Full, final and complete declaration” submitted by Iraq to the IAEA, pursuant to resolution 707 (1991), in 1996, and supplemented in 1998.
    (ح) لم تكن هناك مؤشرات تدل على وجود فوارق كبيرة بين الصورة المتماسكة تقنيا التي تكونت عن برنامج العراق السابق والمعلومات الواردة في “البيان الوافي النهائي الكامل” الذي قدمه العراق إلى الوكالة الدولية، عملا بقرار مجلس الأمن 707 (1991) في عام 1996 واستكمله في عام 1998.
  • (h) There were no indications of significant discrepancies between the technically coherent picture which had evolved of Iraq's past programme and the information contained in the “full, final and complete declaration” submitted by Iraq to IAEA, pursuant to Security Council resolution 707 (1991), in 1996, and supplemented in 1998.
    (ح) لم تكن هناك مؤشرات تدل على وجود فوارق كبيرة بين الصورة المتماسكة تقنيا التي تكونت عن برنامج العراق السابق والمعلومات الواردة في “البيان الوافي النهائي الكامل” الذي قدمه العراق إلى الوكالة الدولية، عملا بقرار مجلس الأمن 707 (1991) في عام 1996 واستكمله في عام 1998.
  • In paragraph 79 of document S/1997/779, the International Atomic Energy Agency (IAEA) stated: “There are no indications of significant discrepancies between the technically coherent picture that has evolved of Iraq's past programme and the information contained in Iraq's FFCD-F [the definitive version of the `Full, Final and Complete Declaration'] issued on 7 September 1996”.
    فالوكالة الدولية للطاقة الذرية أكدت في الفقرة 79 من الوثيقة S/1997/779)): (لا توجد أية مؤشرات على وجود فروق كبيرة بين الصورة المتسقة تقنيا التي تكونت بشأن البرنامج السابق للعراق والمعلومات الواردة في الكشف التام والنهائي والكامل للعراق الصادر في 7 أيلول/سبتمبر 1996).
  • “As reported in detail in the progress report dated 8 October 1997 (document S/1997/779), and based on all credible information available to date, the Agency's verification activities in Iraq have resulted in the evolution of a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme.
    “وفقا لما جاء على وجه التفصيل في التقرير المرحلي المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997 (الوثيقة S/1997/779)، وبناء على جميع المعلومات ذات المصداقية المتاحة حتى تاريخه، أسفرت أنشطة التحقق التي اضطلعت بها الوكالة في العراق عن صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي.
  • “The Iraqi counterpart has fulfilled its obligation to produce a document containing a summary of the technical achievements of its clandestine nuclear programme. The summary is regarded by IAEA to be consistent with the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme developed by IAEA in the course of its activities in Iraq.”
    كما أكدت تقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1995 على أنها حصلت من الجانب العراقي على صورة متكاملة لبرامجه السابقة، فقد ذكر تقرير الوكالة في 9 نيسان/أبريل 1998 (S/1997/779) الآتي (لقد نفَّذ النظير العراقي التزامه بتقديم وثيقة تتضمن خلاصة بالمنجزات الفنية لبرنامجه النووي السري، وأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية تعتبر الخلاصة منسجمة مع الصورة المتماسكة فنيا لبرنامج العراق النووي السري التي طورتها الوكالة في سياق نشاطاتها في العراق).