Examples
  • This short commercial has been aired on a private television station since the middle of 2000.
    ولقد بدأ بث هذه الرسالة القصيرة على محطة تلفزيونية خاصة منذ منتصف عام 2000.
  • We'll be right back after this short... (exhales) Commercial break.
    ...سنعود فورًا بعد هذا
  • Also, LDCs acceding to the WTO, such as Bhutan, Cape Verde, Ethiopia and Viet Nam, benefited from short commercial diplomacy seminars.
    وفضلاً عن ذلك، استفادت أقل البلدان نمواً التي انضمت إلى منظمة التجارة العالمية، مثل إثيوبيا وبوتان والرأس الأخضر وفييت نام، من حلقات دراسية قصيرة نُظّمت في مجال الدبلوماسية التجارية.
  • Short-term arrangements for commercial medical evacuation capacity have been enhanced.
    وقد عُززت الترتيبات القصيرة الأجل للقدرة على الإجلاء الطبي على متن الطائرات التجارية.
  • These have included joint ventures pooling both private and public sector assets, sustained by selected import monopolies, exclusive agency and franchise arrangements, as well as lucrative short-term commercial deals.
    (9) وقد اشتملت هذه على المشاريع المشتركة التي تجمع الأصول من القطاعين الخاص والعام على السواء، بدعم من نُخبة من الوكالات المحتكرة للواردات، وترتيبات الوكالة الحصرية والترتيبات المتعلقة بحقوق الامتياز والتمثيل فضلاً عن الصفقات التجارية المربحة القصيرة الأجل.
  • The “Muchacho Trabajador” Programme (a State institution that arose from a special programme run by the Central Bank of Ecuador) broadcasts short television commercials transmitting the concept of “democracy” based on the equality of children and adolescents of both sexes.
    ويقوم برنامج “موتشاشو تراباخادور” (وهو مؤسسة تابعة للدولة نشأت من برنامج خاص يديره المصرف المركزي لإكوادور) ببث ومضات إشهارية تلفزيونية تدعو إلى مفهوم “الديمقراطية” على أساس التساوي بين الأطفال والمراهقين من كلا الجنسين.
  • Since 1996, supplier credit and other forms of short-term commercial debt, as well as official debt, have covered the part of the current account deficit that appears to be related to import financing needs.
    ومنذ عام 1996، أدت ائتمانات الموردين وغير ذلك من أشكال الديون التجارية القصيرة الأجل، فضلاً عن الديون الرسمية، إلى تغطية ذلك الجزء من العجز في الحساب الجاري الذي يبدو أنه متصل بتلبية احتياجات تمويل الواردات(8).
  • Since then, the bulk of the deficit has been generated by capital expenditures, which have been financed by grants from donor countries and from short-term commercial bank overdraft.
    ومنذ ذلك الحين، ينشأ معظم العجز عن النفقات الرأسمالية، التي كانت تمول من هبات البلدان المانحة ومن السحب على المكشوف لأجل قصير من المصارف التجارية.
  • There were few banks in the country and they focused mainly on short-term commercial lending, making it very difficult for private firms to obtain loans for medium- to long-term investments.
    فهناك عدد قليل من المصارف في البلد، وهي تركز بصفة رئيسية على الإقراض التجاري القصير الأجل، مما يجعل من الصعب جداً على شركات القطاع الخاص الحصول على قروض للاستثمارات المتوسطة والطويلة الأجل.
  • Due to inadequate external assistance, the Government had to resort to short-term commercial borrowing and its debt at over $1 billion was almost four times as high as national income.
    ونظرا إلى عدم كفاية المساعدة الخارجية، تضطر الحكومة إلى اللجوء إلى قروض تجارية قصيرة الأجل ويصل دينها، الذي يفوق بليون دولار، إلى نحو أربعة أمثال الدخل القومي.