Examples
  • Transliteration from Hebrew into Arabic
    ورقة مقدمة من إسرائيل***
  • Transliteration, international cooperation and meetings were also mentioned.
    وذكر التقرير أيضا نقل الحروف والتعاون الدولي والاجتماعات.
  • The first word could be spelled with an initial U or E depending on the transliteration.
    ولكن يمكن أن ينقل الحرف الأول من الكلمة الأولى إما إلى الحرف U وإما إلى الحرف E، وذلك حسب طريقة الكتابة.
  • The verbal report of Myanmar commented on maps and gazetteers, transliteration, pronunciation and changes to names.
    وعلق التقرير الشفوي لميانمار على الخرائط والمعاجم الجغرافية، ونقل الحروف بين اللغات، ونطق الأسماء وتغييرها.
  • It also referred to publications, meetings and conferences and the transliteration system used in Algeria.
    وأشار التقرير أيضا إلى المنشورات، والاجتماعات والمؤتمرات، ونظام نقل الحروف المستخدم في الجزائر.
  • The names were derived through various methods such as translation, transliteration and spelling adjustment.
    وقد جرى اشتقاق الأسماء بطرق متنوعة مثل الترجمة والكتابة حسب النطق وتعديل التهجئة.
  • The Team also proposes to recommend certain technical corrections, for example to mistakes in transliteration.
    ويقترح الفريق كذلك التوصية بإدخال بعض التصحيحات التقنية على الأخطاء المرتكبة، مثلا، في نقل الحروف بين اللغات.
  • The new system of transliteration from Hebrew into Arabic was ratified in May 2007.
    جرى التصديق على النظام الجديد لنقل الحروف من العبرية إلى العربية في أيار/مايو 2007.
  • This should also address problems related to the lack of standardization in the transliteration of names.
    ومن شأن ذلك أن يعالج أيضاً المشاكل المتصلة بانعدام التوحيد في نقل الأسماء من الحروف المنطوقة إلى الحروف المكتوبة.
  • Where the transliteration was not obvious, the Team sought advice from the submitting State.
    حيثما كان التدوين بأبجديات أخرى غير واضح، كان الفريق يلتمس مشورة الدولة المقدمة للأسماء.