Examples
  • Serbia will remain lastingly committed to peace.
    وستظل صربيا دائما ملتزمة بالسلم.
  • Only in that way can such problems as terrorism, drug trafficking and transnational crime be combated effectively and lastingly.
    وبهذه الطريقة فقط يمكن محاربة مشاكل مثل الإرهاب، والاتجار بالمخدرات والجريمة العابرة للحدود الدولية بشكل فعال ودائم.
  • Such democracy can be lastingly established only in a world that is reconciled, peaceful, prosperous, tolerant and united.
    وهذه الديمقراطية لا يمكن أن تترسخ لمدة طويلة إلا في عالم متصالح وسلمي ومزدهر ومتسامح ومتَّحد.
  • We all are convinced that the stabilization and reconstruction of societies undermined by conflict cannot be lastingly successful without the active participation of women in public life.
    فنحن جميعا مقتنعون بأن تحقيق الاستقرار وإعادة إعمار المجتمعات التي قوضها الصراع لا يمكن أن ينجحا بشكل دائم بدون المشاركة النشطة للمرأة في الحياة العامة.
  • If the fight against unemployment is to be lastingly successful, it is extremely important that economic development in the new Länder be consolidated.
    إذ أنه من المهم للغاية، إذا ما أريد أن يستديم نجاح مكافحة البطالة، دعم التنمية الاقتصادية في الولايات الجديدة.
  • International cooperation efforts should address all three aspects, for it is hardly imaginable that one can be lastingly secured without the others.
    وينبغي أن تتناول جهود التعاون الدولي كل تلك المجالات الثلاثة، إذ لا يمكن تصور تحقيق احدها بدون الآخر.
  • Not least thanks to them, there are now various processes under way that have the potential to lastingly change the conflict-fraught face of the Middle East.
    وبفضل هذه الأدوار تجري الآن عدة عمليات مستمرة تنطوي على إمكانية التغيير الدائم لوجه الشرق الأوسط المحفوف بالصراعات.
  • The new tribal militias have significantly and lastingly upset the balance of power in Iraqi politics. A new Sunni political power player has emerged and is making increasingly forceful demands to be heard.
    أحدثت الميليشيات العشائرية الجديدة خللاً عميقًا في ميزان القوى في السياسة العراقية. إذ نشأ معها في المحيط السنّي منافس سياسي يطالب بشدة وإصرار بالسلطة والنفوذ.
  • Only this conviction and awareness can positively, dynamically and lastingly forge the interactive links of solidarity that will ensure the success of the great and noble aims of freedom, progress, justice and peace for all.
    ولا يمكن إلا لهذا الاقتناع والوعي أن يشكلا صلات التضامن المتبادل على نحو إيجابي ودينامي ودائم بحيث تكفل نجاح الأهداف العظيمة والنبيلة للحرية، والتقدم، والعدالة، والسلام للجميع.
  • But let me also say that the traumatic experiences of my nation have made the Poles exceptionally aware of the value of peace and any manifestations of good that are lastingly present in international life.
    ولكن اسمحوا لي أيضا أن أقول إن التجارب المريرة التي شهدها بلدي جعلت القطبين يدركان بصورة فذة قيمة السلام وأي مظاهر للخير الموجود على الدوام في الحياة الدولية.