Examples
  • I'm the oil that keeps the pistons pumping, the motor turning, the wheels spinning...
    و انا الزيت الذى يجعل المكابس تعمل و المحرك يدور و العجلات تلف
  • I'm the oil that keeps the pistons pumping, the motor turning, the wheels spinning.
    و انا الزيت الذى يجعل المكابس تعمل و المحرك يدور و العجلات تلف
  • Amendments to Regulation No. 60. Uniform provisions concerning the approval of two-wheeled motor cycles and mopeds with regard to driver-operated controls including the identification of controls, tell-tales and indicators.
    تعديلات اللائحة رقم 60 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على الدراجات النارية ذات العتجلتين والدراجات النارية الصغيرة من حيث أجهزة التحكم بواسطة السائق بما في ذلك مواصفات أجهزة التحكم، ودليل المستوى والمؤشرات الضوئية: جنيف، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2006
  • Road traffic injuries can, however, be prevented. This can be achieved by acting on a number of factors that have been identified as increasing the risk of traffic-related injuries, including inappropriate and excess speed, non-use of seat belts and child restraints, drinking and driving, non-use of helmets by riders of two-wheeled motorized vehicles, poorly designed or insufficiently maintained road infrastructure and vehicles that are old, not well maintained or that lack safety features.
    بيد أن إصابات حوادث المرور يمكن تجنبها ويمكن أن يتحقق ذلك بمعالجة عدد من العوامل التي تبين أنها تزيد من احتمالات الإصابة في حوادث المرور، ومن بينها السرعة غير الملائمة والمفرطة، وعدم استخدام حزام الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، والقيادة في حالة سكر، وعدم ارتداء قائدي الدراجات البخارية الخوذ الواقية وسوء تصميم الهياكل الأساسية للطرق أو عدم صيانتها بقدر كاف، واستخدام مركبات قديمة تفتقر إلى الصيانة الجيدة أو إلى عناصر الأمان.
  • There are a number of factors that have been identified as increasing the risk of traffic-related injuries, including inappropriate and excess speed, non-use of safety belts and child restraints, drinking and driving, non-use of helmets by riders of two-wheeled motorized vehicles, poorly designed or insufficiently maintained road infrastructure and vehicles that are old, not well maintained, or lacking in safety features.
    فهناك عدد من العوامل التي تبين أنها تزيد من خطر التعرض للإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق، بما في ذلك السرعة غير الملائمة والمفرطة، وعدم استخدام أحزمة الأمان ومقاعد السلامة الخاصة بالأطفال، والقيادة في حالة سكر، وعدم استخدام راكبي المركبات ذات المحرك والعجلتين للخوذ، فضلا عن البنية التحتية للطرق المصممة بطريقة رديئة أو التي لا تحظى بما يكفي من الصيانة، والمركبات العتيقة أو التي تنقصها الصيانة الجيدة أو تفتقر إلى مواصفات السلامة.