Examples
  • (a) Opening of the session: report on intercessional events (paragraphs 1 to 5),
    (أ) افتتاح الدورة: تقرير عن الاجتماعات المعقودة بين الدورات (الفقرات 1 إلى 5)؛
  • Some states have raised the issue of whether UNCITRAL should provide language services at informal governmental and intercessional expert group meetings.
    وقد أثار بعض الدول مسألة ما إذا كان ينبغي للأونسيترال أن توفّر خدمات لغوية في اجتماعات أفرقة الخبراء الحكومية غير الرسمية وتلك المعقودة في فترات ما بين الدورات.
  • That said, the Secretariat could, to the extent feasible, and within existing resources, provide translation into one or more additional languages at informal intercessional expert meetings.
    وعلى الرغم مما سبق، يمكن للأمانة، ضمن حدود الموارد الموجودة، أن توفّر الترجمة التحريرية إلى لغة إضافية واحدة أو أكثر في اجتماعات الخبراء غير الرسمية المعقودة بين الدورات، متى كان ذلك مجدياً.
  • IFAW pledged up to US$30,000 in training and law enforcement equipment to the Ecomessage award winner for the CITES intercessional period November 2002 - October 2004.
    وتعهد الصندوق بتقديم مبلغ يصل إلى 000 30 دولار لأغراض التدريب ومعدات إنفاذ القانون إلى الفائز بجائزة الرسائل الإيكولوجية لفترة ما بين الدورات، تشرين الثاني/نوفمبر 2002 - تشرين الأول/أكتوبر 2004 لهذه الاتفاقية.
  • (a) Decided to establish an intercessional open-ended intergovernmental working group to develop the modalities of the universal periodic review mechanism;
    (أ) قرر إنشاء فريق حكومي دولي عامل بين الدورات مفتوح العضوية يكلف بوضع طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل؛
  • In our judgement, this Committee should be giving its full support for intercessional consultations to be continued by the Ambassadors of Japan and Kenya, as this Committee is directly interested in the work of the Conference on Disarmament.
    وفي تقديرنا أنه يتعين على هذه اللجنة أن تقدم دعمها الكامل لمواصلة سفيري اليابان وكينيا إجراء المشاورات المشتركة فيما بين القطاعات، لأن هذه اللجنة يهمها بصورة مباشرة عمل مؤتمر نزع السلاح.
  • Create an intercessional balanced smaller working group, whose output will be a more specific set of key issues and questions and areas of investigation to be tabled at MOP 18;
    إنشاء فريق عامل مصغر متوازن لما بين الدورات، تكون مخرجاته مجموعة أكثر تحديداً من القضايا الرئيسية ومسائل ومجالات التحقيق المقرر مناقشتها أثناء الاجتماع الثامن عشر للأطراف؛
  • 28 Feb. to 17 March Commission on Status of Women ( CSW ) New York 6 to 12 May Beijing +5 intercessional New York, NY 29 May to 6th June Beijing +5 final meeting New York, NY
    ويبلغ عدد أعضاء هذه المنظمة 000 45 عضو، وهم مقيمون جميعا في المملكة المتحدة.
  • They suggested that specific guidelines for assessment of CS-SSGF should be developed, taking into account the endorsed Risk Assessment and Management Framework for CS-SSGF, as prepared by the Scientific Group Intercessional Technical Working Group on CO2 Sequestration.
    واقترحت وضع مبادئ توجيهية معينة لتقييم احتجاز ثاني أكسيد الكربون في التركيبات الجيولوجية تحت قاع البحار، مع مراعاة إطار التقييم وإدارة المخاطر اللذين تم إقرارهما، بالصيغة التي اعتمدها الفريق العامل التقني العلمي لما بين الدورات المعني بعزل ثاني أكسيد الكربون.
  • We are committed to fully comply with the decisions taken by that conference and to work for successful outcomes of the meetings during the intercessional period leading to the next Review Conference in 2011.
    إننا ملتزمون بالامتثال الكامل للقرارات التي اتخذها ذلك المؤتمر وبالعمل على تحقيق نتائج ناجحة للاجتماعات التي تتم أثناء فترة ما بين الدورات المفضية إلى المؤتمر الاستعراضي القادم في عام 2011.