Examples
  • The first level is conducted by the Civil Service Tribunal.
    وتتولى محكمة الخدمة المدنية إدارة المستوى الأول.
  • The European Union Civil Service Tribunal — also a first-instance administrative tribunal — sits in chambers of three judges.
    وتعقد محكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي - وهي أيضا محكمة إدارية ابتدائية - جلساتها في شكل هيئة تتألف من ثلاثة قضاة.
  • 2.3 On 5 December 1991, the author submitted a complaint against the aforementioned resolution to the National Civil Service Tribunal, requesting reinstatement in his job.
    2-3 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 1991، رفع صاحب البلاغ إلى محكمة الخدمة المدنية الوطنية شكوى اعترض فيها على القرار المشار إليه آنفاً، وطلب إعادته إلى وظيفته.
  • The European Union Civil Service Tribunal, created in 2005 to adjudicate disputes between the European Union and its civil servants, utilizes a mechanism similar to the proposed Internal Justice Council to review and identify qualified judicial candidates.
    فمحكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي، المنشأة في عام 2005 للفصل في المنازعات بين الاتحاد الأوروبي وموظفيه المدنيين، تستخدم لاستعراض وتحديد المرشحين المؤهلين لشغل المناصب القضائية آلية مماثلة لمجلس العدل الداخلي المقترح.
  • Comparable international tribunals — the ILO Administrative Tribunal, the World Bank Administrative Tribunal and the European Union Civil Service Tribunal —have seven judges each, while the IMF and the ADB Tribunals have five judges each.
    ويوجد في كل من المحاكم الدولية المشابهة - المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، والمحكمة الإدارية للبنك الدولي، ومحكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي - سبعة قضاة، في حين أن لكل من المحكمتين الإداريتين لصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، خمسة قضاة.
  • Article 7 of the statute of the Court of Justice of the European Communities, which is applicable to the European Union Civil Service Tribunal pursuant to article 5 of the Tribunal's statute.
    المادة (7) من النظام الأساسي لمحكمة العدل للجماعات الأوروبية، المنطبقة على محكمة الخدمة الميدانية للاتحاد الأوروبي عملا بالمادة 5 من النظام الأساسي للمحكمة.
  • Applications for seats on the Civil Service Tribunal, which may be submitted by any person who is a European Union citizen and meets the judicial qualifications, are reviewed by a committee comprising seven persons chosen from among former members of the European Union Court of Justice and the Court of First Instance, as well as lawyers of recognized competence.
    وتنظر لجنة مكونة من سبعة أشخاص، يختارهم أعضاء سابقون في محكمة العدل الأوروبية والمحكمة الابتدائية، إضافة إلى محاميين مشهود لهم بالكفاءة، في الطلبات الخاصة بشغل مقاعد محكمة الخدمة المدنية، التي يمكن أن يتقدم بها أي شخص يحمل جنسية الاتحاد الأوروبي ويستوفي المؤهلات القضائية.
  • Similarly, a judge of the European Union Civil Service Tribunal may only be deprived of office if, in the unanimous opinion of the judges and advocates general of the Tribunal, he no longer fulfils the requisite conditions or meets the obligations arising from this office.
    وبالمثل، فإن قاضي محكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي لا تجوز تنحيته من المنصب إلا إذا رأى سائر قضاة المحكمة ومحاموها العامون بالإجماع أنه لم يعد يستوفي الشروط اللازمة، أو يفي بالالتزامات الناشئة عن شغل هذا المنصب.
  • 2.2 On 5 December 1991, the author appealed against the resolution before the National Civil Service Tribunal, alleging that he had been dismissed without any notification and because he was 61 years old, although the legal retirement age for National Customs Authority employees under the Public Service Act was 70.
    2-2 وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 1991، طعن صاحب البلاغ في هذا القرار أمام محكمة الخدمة المدنية الوطنية، وادعى أنه فُصِل من الخدمة دون سابق إخطار وبداعي أنه ناهز الواحدة والستين من العمر، وهو قرار يتنافى مع القانون المتعلق بالخدمة العمومية الذي ينص على أن السن القانونية للتقاعد بالنسبة إلى موظفي الهيئة الوطنية للجمارك، هي 70 عاماً.