Examples
  • The main proceedings are still pending.
    وما زالت الإجراءات المتعلقة بجوهر القضية معلقة.
  • In other cases, proceedings such as non-main proceedings may be commenced on the application of the insolvency representative of the main proceeding with the sole purpose of assisting that main proceeding.
    وفي قضايا أخرى، كان يجوز بدء إجراءات، مثل الإجراءات غير الرئيسية، بناء على طلب ممثل الإعسار في الإجراء الرئيسي لغرض وحيد هو تقديم المساعدة في الإجراء الرئيسي.
  • It further provided that the insolvency representative of the non-main proceedings should provide the insolvency representative of the main proceeding with a list of the claims in the non-main proceedings.
    ونص كذلك على أن يقدّم ممثل الإعسار في الإجراءات غير الرئيسية إلى ممثل الإعسار في الإجراء الرئيسي قائمة بالمطالبات المقدّمة في الإجراءات غير الرئيسية.
  • (s) “Non-main proceeding”: an insolvency proceeding, other than a main proceeding, taking place in a State where the debtor has an establishment.
    (ق) "الإجراءات غير الرئيسية": هي إجراءات الإعسار، خلاف الإجراءات الرئيسية، التي تجري في دولة يكون فيها للمدين مؤسسة.
  • The insolvency representative of the non-main proceeding agreed to inform the insolvency representative of the main proceeding in writing before making any distribution.
    ووافق ممثل الإعسار في الإجراء غير الرئيسي على إبلاغ ممثل الإعسار في الإجراء الرئيسي كتابةً قبل القيام بأي توزيع.
  • The protocol determined that the Bermudan proceedings would be the main proceedings and the Hong Kong SAR proceedings the non-main proceedings.
    وحدد البروتوكول أن إجراءات برمودا ستكون هي الإجراءات الرئيسية، وإجراءات منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هي إجراءات غير رئيسية.
  • The non-main proceedings were commenced at the request of the insolvency representative in the main proceeding because of employees of SENDO in France.
    وقد بدأ الإجراء غير الرئيسي بناءً على طلبٍ من ممثل الإعسار في الإجراء الرئيسي بسبب موظفي SENDO في فرنسا.
  • (r) “Non-main proceeding”: an insolvency proceeding, other than a main proceeding, taking place in a State where the debtor has an establishment.
    (ص) "الإجراءات غير الرئيسية": هي إجراءات الإعسار، خلاف الإجراءات الرئيسية، التي تجري في دولة يكون فيها للمدين مؤسسة.
  • For example, the parties may agree which is the main proceeding and therefore has precedence over the other, non-main proceedings.
    ويجوز، على سبيل المثال، أن يتفق الطرفان على تحديد الإجراء الرئيسي الذي يكون له بالتالي الأسبقية على الإجراءات الأخرى غير الرئيسية.
  • (19) Subject to the terms of this agreement, the State A proceeding shall be the main proceeding and the State B proceeding shall be the non-main proceeding.
    توزيع المسؤوليات بين أطراف الاتفاق