Examples
  • Positive measures have been pursued in various areas of policies, for example, in economic and political life, as described hereinbelow:
    وتم انتهاج تدابير إيجابية في مختلف مجالات السياسة، وعلى سبيل المثال في الحياة الاقتصادية والسياسية، على نحو ما يرد وصفه أدناه.
  • As a result, there has been an increase in the participation of women in political parties (see under Article 7 of the Convention, hereinbelow).
    ونتيجة لذلك، حدثت زيادة في مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية (أنظر ما يرد تحت المادة 7 من الاتفاقية أدناه).
  • Hereinbelow, there is a list of the most important legislative measures, on gender equality, taken during the period under consideration, which are relevant to the CEDAW.
    - قانون الزواج لعام 2003 (L.104(1)/2003) الذي يقوم بدمج وتحديث قانـــونين قائمين، يشملان من ناحية الزواج المدني فيما بين القبارصة اليونانيين (القانون رقم 21/1990) ومن ناحية أخرى الزواج المختلط والزواج الذي يكون فيه أحد الطرفين على الأقل غير قبرصي (القانون 279)؛
  • A series of legal measures as well as practical programmes have been pursued in all the above areas with very positive results, which will be described under the relevant Articles of the Convention, hereinbelow.
    - الانسجام مع العقائد الشعبية المكتسبة بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
  • 64(I)/2002) and the Parental Leave and Leave on Grounds of Force Majeure Law, 2002 (L. 69(I)/2002), has been enacted (see under Article 11 of the Convention, hereinbelow).
    (L.177 (1)/2002)، وقانون حماية الأمومة (التعديل) لعام 2002 (L.64(1)/2002)، وقانون الإجازة الوالدية والإجازة لأسباب قهرية لعام 2002 (L.69 (1)/2002) (انظر ما يرد تحت المادة 11 من الاتفاقية أدناه).
  • Women's efforts to achieve a culture of peace on the island have been taken concrete form in the establishment of the International Eco-Peace Village as well as developing bicommunal women's initiatives (see under Article 3 of the Convention, hereinbelow).
    • وقد اتخذت الجهود الرامية إلى تحقيق ثقافية للسلام على الجزيرة شكلاً عملياً بإنشاء قرية دولية للسلام فضلاً عن استحداث مبادرات للمرأة (انظر ما يرد تحت المادة 3 من الاتفاقية أدناه).
  • A special Law on witness protection was enacted in 2001, the Protection of Witnesses Law, 2001 (L. 95(I)/2001) which complements to Law 119(I)/2000 (see under Article 6 of the Convention, hereinbelow).
    وقد صدر في عام 2001 قانون خاص بشأن حماية الشهود، وهو قانون حماية الشهود لعام 2001، (L.95 (1)/2001) الذي يستكمل القانون 119 (I)/2000 (أنظر ما يرد تحت المادة 6 من الاتفاقية أدناه).
  • The National Machinery for Women's Rights (NMWR) plays a key role in the formulation, coordination and implementation of the Government's policy in this field, in collaboration with NGOs and all sectoral Ministries, which remain primarily responsible for the implementation of gender equality policies within their own sphere of competence (see under Article 3 of the Convention, hereinbelow).
    ويقوم الجهاز الوطني لحقوق المرأة بدور رئيسي في صياغة سياسة الحكومة وتنسيقها وتنفيذها في هذا الميدان، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية وجميع الوزارات القطاعية، التي تظل مسؤولة بالدرجة الأولى عن تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين ضمن دائرة اختصاصاتها (انظر ما يرد تحت المادة 3 من الاتفاقية أدناه).
  • The Advisory Committee on Violence in the Family, appointed by the Council of Ministers, pursuant to the Violence in the Family (Prevention and Protection of Victims) Law, 2000 (L. 119(l)/2000), monitors the implementation of the said Law and promotes suggestions and measures for its implementation (see under Article 5 of the Convention, hereinbelow).
    تتولى اللجنة الاستشارية المعنية بالعنف في الأسرة التي عينها مجلس الوزراء عملاً بقانون العنف في الأسرة (المنع وحماية الضحايا) لعام 2000 (L.119(1)/2000)، رصد تنفيذ هذا القانون وتقديم اقتراحات وتدابير لتنفيذه (انظر ما يرد تحت المادة 5 من الاتفاقية أدناه).
  • The Gender Equality Committee in Employment and Vocational Training, appointed by the Minister of Labour and Social Insurance, pursuant to the Equal Treatment of Men and Women in Employment and Vocational Training Law, 2002 (L. 205(l)/2002), monitors the implementation of the said Law and promotes suggestions and measures for its implementation (see under Article 11 of the Convention, hereinbelow).
    تتولى لجنة المساواة بين الجنسين في العمالة والتدريب المهني التي عينها وزير العمل والتأمينات الاجتماعية عملا بقانون المساواة في معاملة الرجل والمرأة في العمالة والتدريب المهني لعام 2002، (L.205(I)2002)، برصد تنفيذ هذا القانون والتقدم بمقترحات وتدابير لتنفيذه (أنظر ما يرد تحت المادة 11 من الاتفاقية أدناه).