Examples
  • And give unto the women ( whom ye marry ) free gift of their marriage portions ; but if they of their own accord remit unto you a part thereof , then ye are welcome to absorb it ( in your wealth ) .
    « وآتوا » أعطوا « النساء صدقاتهن » جمع صدقة مهورهن « نِحلة » مصدر عطية عن طيب نفس « فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا » تمييز محول عن الفاعل ، أي طابت أنفسهن لكم عن شيء من الصداق فوهبنه لكم « فكلوه هنيئا » طيبا « مريئا » محمود العاقبة لا ضرر فيه عليكم في الآخرة نزلت ردا على كره ذلك .
  • And give unto the women ( whom ye marry ) free gift of their marriage portions ; but if they of their own accord remit unto you a part thereof , then ye are welcome to absorb it ( in your wealth ) .
    وأعطوا النساء مهورهن ، عطية واجبة وفريضة لازمة عن طيب نفس منكم . فإن طابت أنفسهن لكم عن شيء من المهر فوهَبْنه لكم فخذوه ، وتصرَّفوا فيه ، فهو حلال طيب .
  • There is no fault in you , if you divorce women while as yet you have not touched them nor appointed any marriage-portion for them ; yet make provision for them , the affluent man according to his means , and according to his means the needy man , honourably -- an obligation on the good-doers .
    « لا جُناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن » وفي قراءة « تُماسُّوهُنَّ » أي تجامعوهن « أو » لم « تفرضوا لهن فريضة » مهرا وما مصدرية ظرفية أي لا تبعة عليكم في الطلاق زمن عدم المسيس والفرض بإثم ولا مهر فطلقوهن « ومتعوهن » أعطوهن ما يتمنعن به « على الموسع » الغني منكم « قدره وعلى المقتر » الضيِّق الرزق « قدره » يفيد أنه لا نظر إلى قدر الزوجة « متاعا » تمتيعا « بالمعروف » شرعا صفة متاعا « حقا » صفة ثانية أو مصدر مؤكد « على المحسنين » المطيعين .
  • And if you divorce them before you have touched them , and you have already appointed for them a marriage-portion , then one-half of what you have appointed , unless it be they make remission , or he makes remission in whose hand is the knot of marriage ; yet that you should remit is nearer to godfearing . Forget not to be bountiful one towards another .
    « وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما فرضتم » يجب لهن ويرجع لكم النصف « إلا » لكن « أن يعفون » أي الزوجات فيتركنه « أو يعفو الذي بيده عقدة النكاح » وهو الزوج فيترك لها الكل ، وعن ابن عباس : الولي إذا كانت محجورة فلا حرج في ذلك « وأن تعفوا » مبتدأ خبره « أقرب للتقوى ولا تنسوا الفضل بينكم » أي أن يتفضل بعضكم على بعض « إن الله بما تعملون بصير » فيجازيكم به .
  • There is no fault in you , if you divorce women while as yet you have not touched them nor appointed any marriage-portion for them ; yet make provision for them , the affluent man according to his means , and according to his means the needy man , honourably -- an obligation on the good-doers .
    لا إثم عليكم -أيها الأزواج- إن طلقتم النساء بعد العقد عليهن ، وقبل أن تجامعوهن ، أو تحددوا مهرًا لهن ، ومتِّعوهن بشيء ينتفعن به جبرًا لهن ، ودفعًا لوحشة الطلاق ، وإزالة للأحقاد . وهذه المتعة تجب بحسب حال الرجل المطلِّق : على الغني قَدْر سَعَة رزقه ، وعلى الفقير قَدْر ما يملكه ، متاعًا على الوجه المعروف شرعًا ، وهو حق ثابت على الذين يحسنون إلى المطلقات وإلى أنفسهم بطاعة الله .
  • And if you divorce them before you have touched them , and you have already appointed for them a marriage-portion , then one-half of what you have appointed , unless it be they make remission , or he makes remission in whose hand is the knot of marriage ; yet that you should remit is nearer to godfearing . Forget not to be bountiful one towards another .
    وإن طلَّقتم النساء بعد العقد عليهن ، ولم تجامعوهن ، ولكنكم ألزمتم أنفسكم بمهر محدد لهن ، فيجب عليكم أن تعطوهن نصف المهر المتفق عليه ، إلا أنْ تُسامِح المطلقات ، فيتركن نصف المهر المستحق لهن ، أو يسمح الزوج بأن يترك للمطلقة المهر كله ، وتسامحكم أيها الرجال والنساء أقرب إلى خشية الله وطاعته ، ولا تنسوا -أيها الناس- الفضل والإحسان بينكم ، وهو إعطاء ما ليس بواجب عليكم ، والتسامح في الحقوق . إن الله بما تعملون بصير ، يُرغِّبكم في المعروف ، ويحثُّكم على الفضل .
  • The food of those who have received the Scripture is lawful for you , and your food is lawful for them . And so are the virtuous women of the believers and the virtuous women of those who received the Scripture before you ( lawful for you ) when ye give them their marriage portions and live with them in honour , not in fornication , nor taking them as secret concubines .
    « اليوم أحل لكم الطيبات » المستلذات « وطعام الذين أوتوا الكتاب » أي ذبائح اليهود والنصارى « حلٌ » حلال « لكم وطعامكم » إياهم « حل لهم والمحصنات من المؤمنات والمحصنات » الحرائر « من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم » حل لكم أن تنكحوهن « إذا آتيتموهنَّ أجورهنَّ » مهورهنَّ « محصنين » متزوجين « غير مسافحين » معلنين بالزنا بهن « ولا متخذي أخدان » منهن تسرون بالزنا بهن « ومن يكفر بالإيمان » أي يرتد « فقد حبط عمله » الصالح قبل ذلك فلا يعتد به ولا يثاب عليه « وهو في الآخرة من الخاسرين » إذا مات عليه .
  • There is no fault in you in case you divorce women as long as you have not touched them nor ordained any marriage-portion (Literally: an ordinance) for them; and allow for their (necessary) enjoyment, the affluent man according to his determined means, and the one in reduced circumstances (Literally: grudging "circumstances") according to his determined means, an enjoyment with beneficence, a truly (binding) right on the fair-doers.
    لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن فريضة ومتعوهن على الموسع قدره وعلى المقتر قدره متاعا بالمعروف حقّا على المحسنين
  • And in case you divorce them even before you have touched them, and you have already ordained for them a marriage-portion, (Literally: an ordinance) then (give her) one half of what you have ordained except (in case) the (women) remit, or he in whose hand is the knot of marriage remits; (and) that you remit is nearer to piety. And do not forget the (virtue of) grace among yourselves; surely Allah is Ever-Beholding of whatever you do.
    وإن طلقتموهن من قبل أن تمسوهن وقد فرضتم لهن فريضة فنصف ما فرضتم إلا أن يعفون أو يعفو الذي بيده عقدة النكاح وأن تعفوا أقرب للتقوى ولا تنسوا الفضل بينكم إن الله بما تعملون بصير
  • The food of those who have received the Scripture is lawful for you , and your food is lawful for them . And so are the virtuous women of the believers and the virtuous women of those who received the Scripture before you ( lawful for you ) when ye give them their marriage portions and live with them in honour , not in fornication , nor taking them as secret concubines .
    ومن تمام نعمة الله عليكم اليوم -أيها المؤمنون- أن أَحَلَّ لكم الحلال الطيب ، وذبائحُ اليهود والنصارى -إن ذكَّوها حَسَبَ شرعهم- حلال لكم وذبائحكم حلال لهم . وأَحَلَّ لكم -أيها المؤمنون- نكاح المحصنات ، وهُنَّ الحرائر من النساء المؤمنات ، العفيفات عن الزنى ، وكذلك نكاحَ الحرائر العفيفات من اليهود والنصارى إذا أعطيتموهُنَّ مهورهن ، وكنتم أعِفَّاء غير مرتكبين للزنى ، ولا متخذي عشيقات ، وأمِنتم من التأثر بدينهن . ومن يجحد شرائع الإيمان فقد بطل عمله ، وهو يوم القيامة من الخاسرين .