Examples
  • The firman, however, remains in place.
    ومع ذلك يظل الفرمان ساريا.
  • Accende lumen sensibus infundem amorem cordibus in firmans nostri corporis virtute firmans perpeti.
    ويَنتَقِل إلى تجَويفِنَا ويمُلِئ قُلوبُنا بِالحُب ويُقلِل مِن رَغَباتُنا الجَسدِيه
  • In this connection, it condemns the firman issued in July 2000 restricting the employment of Afghan women by the United Nations and non-governmental organizations.
    ويدين الاتحاد الأوروبي في هذا الخصوص المرسوم الذي صدر في تموز/يوليه 2000 بتحديد عمل النساء الأفغانيات في الأمم المتحدة وفي المنظمات غير الحكومية.
  • This firman constitutes an unacceptable precedent and undermines the ability of aid agencies to reach those who are most vulnerable and marginalized in Afghan society.
    ويشكل هذا المرسوم سابقة غير مقبولة كما يقوض قدرة وكالات المعونة على الوصول إلى من هم أكثر حاجة وتهميشا في المجتمع الأفغاني.
  • On 17 July, a firman (law) was signed by the Taliban leadership confirming the 6 July edict, while making exceptions for women working in the health sector.
    وفي 17 تموز/يوليه، وقَّعت قيادة طالبان “فرمانا” (قانونا) يؤكد مرسوم السادس من تموز/يوليه، مع استثناءات بالنسبة للمرأة العاملة في قطاع الصحة.
  • That report further notes the effect on women of the firman (decree of law) issued in the summer of 2000, which restricts the employment of Afghan females in United Nations and non-governmental organization programmes, with the exception of the health sector, which affects several thousand Afghan women.
    ويذكر التقرير أيضا الأثر الذي أحدثه على المرأة الفرمان (مرسوم بقانون) الذي صدر في صيف عام 2000، ليحد من عمالة النساء الأفغانيات في برامج الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، باستثناء قطاع الصحة، وذلك يؤثر على عدة آلاف من النساء الأفغانيات.
  • The recent firman (decree of law) banning the employment of Afghan women in United Nations and non-governmental organization programmes except in the health sector affects several thousand Afghan women who are currently working through the assistance community in the country.
    والفرمان، أي المرسوم، الصادر مؤخرا والذي يحظر عمل الأفغانيات في برامج الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلا في قطاع الصحة يؤثر على عدة آلاف من الأفغانيات اللواتي يعملن حاليا من خلال جهات تقديم المساعدة في البلد.
  • The firman issued by the Taliban authorities in July restricting the employment of Afghan women by the United Nations and NGOs, with the exception of the health sector, is a clear violation of the right to work and to an adequate standard of living.
    ويعد المرسوم الذي أصدرته سلطات طالبان في تموز/يوليه بتقييد توظيف النساء الأفغانيات من طرف الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، باستثناء قطاع الصحة، انتهاكا سافرا للحق في العمل وفي التمتع بمستوى عيش مناسب.
  • Ms. Setyawati Firman (Indonesia) said that while the report of the Secretary-General on the follow-up to the special session of the General Assembly (A/61/270) noted the growing trend towards mainstreaming the goals of the special session into national plans of action, that trend was not reflected in meaningful progress on the ground.
    السيدة سيتياواتي فيرمان (إندونيسيا): قالت إن تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة (A/61/270) يذكر الاتجاه المتزايد صوب تعميم أهداف الدورة الاستثنائية بحيث تندرج في خطط العمل الوطنية، ومع ذلك لا ينعكس هذا الاتجاه في إحراز تقدُّم ذي مغزى على أرض الواقع.