indemnification [pl. indemnifications]
Examples
-
Reparation; restitution; compensation; indemnificationالجبر والرد والتعويض بأشكاله
-
"Release and indemnification form."إستمارة إعفاء و تعويض
-
Mutual indemnification always is.إن هذا في منتهى الرومانسية
-
D. Indemnification for discrimination against womenدال - التعويض عن التمييز ضد المرأة
-
Indemnification in connection with provisional measuresتعويض الخسارة في سياق التدابير المؤقتة
-
Indemnification in connection with provisional measures (para.تعويض الخسارة في سياق التدابير المؤقتة (الفقرة 51)
-
(e) Liability, insurance/financial responsibility requirements and indemnification(ﻫ) المسؤولية واشتراطات التأمين/المسؤولية المالية والتعويض
-
19, including a provision on “Indemnification” (art. 9, para. 6).ومن أمثلة الطريقة الوارد وصفها في الفقرة 18 (د) الاتفاق المعقود بين الأمم المتحدة وشركة “وولت ديزني وورلد”، المؤرخ 6 آب/أغسطس 1999، المتعلق بمشاركة الأمم المتحدة في احتفال شركة وولت ديزني وورلد بالألفية، ويتكون ذلك الاتفاق من الأحكام التالية: “مدة الاتفاق” (المادة 1)؛ و “عرض محتويات قرص الأمم المتحدة المدمج” (المادة 2)؛ و “مشاركة الأمم المتحدة” (المادة 3)؛ و “مدخلات الأمم المتحدة/التكاليف” (المادة 4)؛ و “تشغيل عروض الملاهي” (المادة 5)؛ و “الموظفون الذين لا تجوز لهم الاستفادة” (المادة 6)؛ و “تدريب الموظفين” (المادة 7)؛ و “القائمون بالاتصالات الدوليون” (المادة 8)؛ و “التأمين والمسؤولية تجـــاه الأطراف الثالثـــة” (المادة 9)؛ و “حقوق الطبع وبراءات الاختراع، وغيرها من حقوق الملكية” (المادة 10)؛ و “استخدام الاسم، والشعار، والخاتم الرسمي للأمم المتحدة” (المادة 11)؛ و “استخدام أسماء وشعارات ويرلدكو” (المادة 12)؛ و “الدخول إلى أماكن الترفيه” (المادة 13)؛ و “تسوية المنازعات” (المادة 14)؛ و “الامتيازات والحصانات” (المادة 15)؛ و “الإخطار” (المادة 16)؛ و “صلاحية إدخال التعديلات” (المادة 17)؛ و “سلع الأمم المتحدة” (المادة 18)؛ و “أعمال متنوعة” (المادة 19)، بما في ذلك حكم يتعلق “بالتعويض” (المادة 19، الفقرة 6).
-
Without indemnification. It was deserving it to me. but I showed them!بدون تأمين كنت أستحقه لكنى وريتهم
-
In addition, an indemnification clause should be included in the contract with the registrar.وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يدرج شرط تعويضي في العقد المبرم مع المسجِّل.