Examples
  • Plus, it's custom-tailored to Great Falls girls.
    كما أنّه مُصاغ ليناسب "فتيات "غريت فولز
  • Now, it was hand-sewn by a custom tailor.
    والجاكيـــــت مفصــل مــن قبــل خيــاط خــاص
  • It has also established a geographic information system to store and process geographic information and produce custom-tailored cartographic outputs.
    كما أقامت الشعبة نظاما للمعلومات الجغرافية لتخزين وتجهيز المعلومات الجغرافية ولإنتاج خرائط جغرافية بمواصفات محددة.
  • All our agents are former Special Forces, and our protocols are custom-tailored to withstand all methods of infiltration.
    كل عملاؤنا كانوا ضمن القوات الخاصة كما أن بروتوكولاتنا بمواصفات محددة لمقاومة كل طرق التسلل
  • In addition, custom-tailored leaflets, brochures and booklets were produced and distributed together with the UNCCD newsletters and kits to targeted groups at major international conferences, including WSSD, in order to achieve a global outreach.
    وإضافة إلى ذلك أُنتجت نشرات وكراسات وكتيبات بمواصفات محددة ووزعت، إلى جانب نشرات إخبارية ومواد إعلامية خاصة بالاتفاقية، على مجموعات مستهدفة في المؤتمرات الدولية الكبرى بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وذلك لاستقطاب المشاركة العالمية.
  • GIS enables the Division to store and process geographic information and produce custom-tailored cartographic outputs through the conversion of conventional maps, charts and lists of geographical coordinates in digital format.
    ويتيح نظام المعلومات الجغرافية للشعبة خزن وتجهيز المعلومات الجغرافية وإنتاج مخططات جغرافية بمواصفات محددة عن طريق تحويل الخرائط التقليدية والرسوم البيانية وقوائم الإحداثيات الجغرافية إلى شكل رقمي.
  • While an ERP system would have the benefit of being fully integrated, tried and tested, there is a risk that additional customization and tailoring may be necessary.
    وفي حين أن نظام تخطيط الموارد في المؤسسة ستكون له ميزة أنه نظام متكامل ومُجرب ومختبر على الوجه التام، فإنه من المحتمل أن يحتاج إلى قدر إضافي من التهيئة والتعديل وفقا للأغراض المطلوبة.
  • Management emphasizes the importance of tailoring and customizing targets through broad-based, inclusive dialogue and debate.
    وتؤكد الإدارة على أهمية تحديد الأهداف وتكييفها من خلال إجراء حوار ونقاش يستند إلى قاعدة عريضة.
  • It is as if the Security Council custom-tailors measures that have no or little bearing on the interests of our countries, but are strictly confined to the very narrow interests of some influential States, with the sole objective of placing Israel above international law.
    وكأن مجلس الأمن هذا مفصَّل على قياسات لا علاقة لها بمقاسات دولنا الأعضاء نحن، وإنما بمقاسات مصالح ضيقة لبعض الدول النافذة فيه.
  • A joint website of the Federal Office for Nature Conservation and the Customs Service, tailored specifically to the needs and questions of tourists, was under preparation at the time of reporting.
    ويجري حاليا، في وقت كتابة التقرير، إعداد موقع مشترك في الويب بين المكتب الاتحادي للحفاظ على الطبيعة ومرفق الخدمات الجمركية، وهو مصمم خصيصا لتلبية احتياجات السياح والإجابة عن أسئلتهم.