Examples
  • Progress achieved in administrative decrees and measures
    تقدّم محرز في القرارات والتدابير الإدارية
  • Any purchase or possession of firearms requires written authorization from the Ministry of Territorial Administration. Decree No.
    تخضع كل عملية شراء تتعلق بالأسلحة النارية وحيازتها إلى ترخيص مكتوب من وزارة إدارة الإقليم.
  • Chile, as indicated earlier, has no legal regulations allowing for the freezing of terrorist funds by administrative decree.
    لا توجد، كما سبقت الإشارة، أي أحكام قانونية تسمح بتجميد أموال الإرهابيين بموجب مرسوم إداري.
  • Organizations are forbidden to function by judicial or administrative decrees and members are prosecuted under various laws and regulations with complete disregard for the freedom of association.
    والمنظمات يحظــــــر عليها بموجب مراسيم قضائية أو إدارية، أن تمارس عملها، ويحاكم أعضاؤها بموجب قوانين وأنظمة شتى دون مراعاة بالمرة لحرية تكوين الجمعيات.
  • This underscores the need for further efforts by the central Government to ensure that all government officials accept its legal authority to make appointments and enforce civil administration decrees.
    وهذا يؤكد ضرورة بذل المزيد من الجهود من جانب الحكومة المركزية بما يكفل قبول جميع المسؤولين الحكوميين لسلطتها القانونية في إجراء التعيينات وإنفاذ مراسيم الإدارة المدنية.
  • Governments have regularly solicited and UNHCR regularly has provided comments on draft refugee legislation, related administrative decrees, and other legislation affecting the situation of refugees or asylum-seekers in a number of countries.
    وتطلب الحكومات بانتظام تعليقات المفوضية، التي ترد أيضا بانتظام، على مشاريع القوانين الخاصة باللاجئين وبالمراسيم الإدارية وسائر القوانين التي تؤثر على حالة اللاجئين أو ملتمسي اللجوء في عدد من البلدان.
  • The Guinean Women Teachers' Forum, the Guinean branch of the African Women Teachers' Forum, is an apolitical, non-for-profit, non-governmental organization which received official accreditation pursuant to administrative Decree No.
    منتدى المدربات في غينيا (الفرع الوطني لمنتدى المربيات الإفريقيات) هو رابطة غير حكومية غير سياسية لا تهدف إلى الربح رخص لها بموجب القرار رقم 107/MIS/CAB .
  • Article 2 of Administrative Decree No. 1392/MASE/DNTLS/90 of 15 May 1990, concerning the work of pregnant women, guarantees special protection to women during pregnancy, as described hereunder.
    فيما يخص حماية المرأة الحامل، تنص المادة 2 من القرار رقم 95/ MASE/DNTLS / 1392 الصادر في 15 أيار/مايو 1990 المتعلق بعمل المرأة الحامل على أنه " لا يجوز أن يفرض على الحامل، سواء داخل مكان العمل المعتاد أو خارجه، جر أو دفع ما يزيد وزنه على الآتي:
  • The Panel notes that the evidence provided for overtime costs includes overtime records and an administrative decree authorising overtime to be performed for one month from 17 February 1991.
    ويلاحظ الفريق أن الأدلة المقدمة لدعم تكاليف العمل الإضافي تشمل سجلات العمل الإضافي ومرسوماً إدارياً يأذن بالقيام بالعمل الإضافي لمدة شهر بداية من 17 شباط/فبراير 1991.
  • To formalize this position, Administrative Decree No. 16 of 14 February 2004 was issued to abolish economic security tribunals which were considered a feature of emergency laws and an example of extraordinary tribunals.
    وتأكيداً على قرن القول بالفعل، فقد صدر المرسوم التشريعي رقم 16 تاريخ 14 شباط/فبراير 2004 الذي ألغيت بموجبه محاكم الأمن الاقتصادي التي اعتبرت واحدة من مظاهر تطبيق قانون الطوارئ والمحاكم الاستثنائية.