Examples
  • In this way, speculation accelerates the process of findingan equilibrium price and stabilizing the physical market.
    وبهذه الطريقة فإن المضاربة تعمل على التعجيل بعملية إيجادسعر التوازن ودعم استقرار السوق المادية.
  • And, as supply and demand defines equilibrium, prices rise, diminishing the purchasing power of each individual dollar.
    و,عندما يبلغ العرض و الطلب التوازن . ترتفع الأسعار ، وتناقص القدرة الشرائية للدولار الواحد
  • Longer-term equilibrium prices, however, are ultimatelydetermined in cash markets where buying and selling physicalcommodities reflect the fundamental forces.
    أما أسعار التوازن في الأمد الأبعد فإنها تتحدد في النهاية فيأسواق النقد حيث يعكس بيع وشراء السلع الأساسية المادية القوىالأساسية.
  • It highlighted their shortcomings including the possibility that stocks would be depleted before prices fell, or that stocks would grow enough to exceed available storage, and the difficulties in determining an appropriate equilibrium price level.
    وسلط الضوء على عيوبها بما في ذلك كون المخزونات قد تنفد قبل انخفاض الأسعار، أو أنها ستزيد بشكل يتجاوز حيّز التخزين المتاح، والصعوبات التي تعترض تحديد مستوى مناسب لموازنة الأسعار.
  • · As excessdemand in well-functioning futures markets can easily be met bysufficient supply (i.e., by issuing new futures contracts), theeffect of speculation on the equilibrium price is relatively smalland short-lived compared to price swings of a physical asset, forwhich supply might be less elastic or even fixed in the shortterm.
    · وفي حين يمكنبسهولة تلبية الزيادة على الطلب في الأسواق الآجلة العاملة بشكل جيدمن خلال توفير القدر الكافي من المعروض (أي عن طريق إصدار عقود آجلةجديدة)، فإن تأثير المضاربة على سعر التوازن صغير نسباً وقصير الأجلمقارنة بتقلبات أسعار الأصول المادية، والتي قد يكون المعروض منها أقلمرونة بل وقد يكون ثابتاً في الأمد القصير.
  • It affirmed that its members would maintain the same course in 2001 so that the market would remain in equilibrium and prices would remain stable over the period approved by OPEC.
    المرفق الثاني للرسالة المؤرخة 2 كانون الثاني/يناير 2001 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبحرين لدى الأمم المتحدة
  • Once a new supply-demand equilibrium was achieved, the price of mercury eased somewhat, although it remained several times higher than its pre-2003 level.
    وما أن يتم تحقق توازن بين العرض والطلب، فإن سعر الزئبق يستقر إلى حد ما، رغم أنه يظل أعلى بعدة مرات من سعره قبل مستوى 2003.
  • China’s systemic importance with respect to emerging-marketgrowth, its relative stability, and other emerging countries’domestic policy responses suggest that the main effect of the Fed’scoming policy shift will be a new equilibrium with less distortedasset prices.
    إن أهمية الصين الجهازية في ما يتصل بنمو الأسواق الناشئة،واستقرارها النسبي، واستجابات السياسة المحلية في غيرها من البلدانالناشئة، كل هذا يشير إلى أن التأثير الرئيسي المترتب على التحولالمقبل في سياسة بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي سوف يكون بمثابةتوازن جديد مع أسعار أصول أقل تشوها.
  • Diverting and misspending resources through acts of corruption prevents the resources from being used for the improvement of health and housing and the promotion of employment, product quality and price equilibrium—in short, in all the areas that have a direct effect on the quality of life of the people;
    ويؤدي تحويل الموارد وسوء انفاقها من خلال أفعال الفساد الى الحيلولة دون استخدامها لتحسين الصحة والاسكان وتعزيز العمالة ونوعية المنتجات وتوازن الأسعار، وذلك باختصار في جميع المجالات التي تؤثر تأثيرا مباشرا على نوعية حياة الناس؛
  • Market effects: changes in supply/demand equilibrium and/or market prices, of inputs and/or outputs; the project developer should discuss which market boundaries - local, regional, national, global - are the most relevant; Activity shifting: in case a project limits a GHG emitting activity and this activity is (partially) shifted elsewhere;
    `2` تحول النشاط: في حالة حد مشروع من نشاط يصدر انبعاثات غازات الدفيئة وتحول هذا النشاط (جزئياً) إلى مكان آخر .