Examples
  • Compliance with INF Treaty continues.
    والامتثال لمعاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى والأقصر مدى ما زال مستمرا.
  • Finland attaches great importance to the commitment to a strong role for the INF Treaty.
    وتولي فنلندا أهمية كبرى للالتزام بدور قوي لمعاهدة القوى النووية المتوسطة المدى.
  • The conclusion of the INF Treaty, in 1987, was a milestone in international disarmament efforts.
    إن إبرام معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى في عام 1987 كان معلما بارزا في الجهود الدولية لنزع السلاح.
  • The INF Treaty was also a major contribution to the reduction of tensions in Europe.
    ومعاهدة إزالة القذائف المتوسطة المدى والقصيرة المدى كانت أيضاً مساهمة كبيرة في الحد من التوترات في أوروبا.
  • However, any new, geographically extended version of the INF Treaty should not undermine existing commitments.
    ومع ذلك، فإن أي نص جديد يوسع النطاق الجغرافي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة يجب ألا يقوض الالتزامات القائمة.
  • The concluding of the INF Treaty has enabled us to also considerably reduce international tensions, especially in Europe.
    وإبرام معاهدة إزالة القذائف النووية المتوسطة المدى مكَّننا بقدر كبير أيضا من تخفيف حدة التوترات الدولية، وخاصة في أوروبا.
  • Every day the number of those missiles of a range covered by the INF Treaty increases, both quantitatively and qualitatively.
    ففي كل يوم يزداد عدد القذائف من المدى المشمول بهذه المعاهدة، كمّا ونوعا.
  • Looking back, it is easy to see the contribution the INF Treaty has made to international peace and security.
    وإذا نظرنا إلى الوراء، من السهل أن نرى الإسهام الذي قدمته هذه المعاهدة للسلم والأمن الدوليين.
  • The Russian Federation and the United States take this occasion to reaffirm our joint support for the INF Treaty.
    ويغتنم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة هذه الفرصة ليؤكدا مجددا تأييدهما المشترك للمعاهدة.
  • The INF Treaty is one of the main pillars of the global and particularly the European security architecture.
    وإن معاهدة القوات النووية المتوسطة المدى من الأركان الهامة للصرح الأمني العالمي وعلى الخصوص الأوروبي.