Examples
  • However, it was recognized that not all jurisdictions in fact provided free access to laws and regulations.
    ولكن، سُلّم بأن الولايات القضائية لا تتيح جميعها في الواقع سبل الوصول إلى القوانين واللوائح مجّانا.
  • Many States assert jurisdiction based on the fact that a result or effect of the offence occurred in their territory.
    وتؤكد الكثير من الدول الولاية القضائية القائمة على وقوع أثر للجريمة أو نتيجة لها في إقليمها.
  • They have misinterpreted the Rwandan Government's rejection of pronouncements by foreign national jurisdictions, despite the fact that this is a sovereign right.
    وقد أساءوا تفسير رفض الحكومة الرواندية الأحكام الصادرة عن الولايات القضائية الأجنبية على الرغم من كونه حقاً سيادياً.
  • Such an approach would balance the interests of parties in the various jurisdictions (and is in fact recommended in the Guide in general for all tangible property; see A/CN.9/631, recommendations 46 and 216).
    ومن شأن هذا النهج أن يوازن مصالح الأطراف في الولايات القضائية المختلفة (وهذا ما يوصي به الدليل عموما في واقع الأمر فيما يتعلق بجميع الممتلكات الملموسة، انظر التوصيتين 46 و216 في الوثيقة A/CN.9/631).
  • States which had not already done so should therefore accede to the 1949 Geneva Conventions and their 1977 Additional Protocols, recognize the jurisdiction of the International Fact-Finding Commission and comply with those instruments which reflected customary international humanitarian law.
    وبالتالي، دعا الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977 إلى القيام بذلك، كما دعا الدول التي لم تعترف بعد باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق ولم تمتثل بعد الصكوك التي تعكس القانون الإنساني الدولي العرفي إلى القيام بذلك.
  • Numerous cases from a variety of jurisdictions testify to the fact that the integrity of the judicial process is compromised by torture or conditions of detention conducive to torture.
    والعديد من الحالات في مختلف الولايات القضائية تثبت أن عمليات التعذيب وظروف الاعتقال التي تؤدي للتعذيب تشكك في نزاهة العملية القضائية.
  • Such an approach would balance the interests of parties in the various jurisdictions (and is in fact supported by the Guide for most types of tangible asset; see recommendations 45 and 200).
    ومن شأن هذا النهج أن يوازن مصالح الأطراف في الولايات القضائية المختلفة (وهذا ما يؤيده الدليل في واقع الأمر فيما يتعلق بجميع أنواع الموجودات الملموسة، انظر التوصيتين 45 و200).
  • Notwithstanding this fact, some jurisdictions have adopted an exception to this doctrine in the case of an all-asset security (see A/CN.9/WG.VI/WP.11/Add.2, paras. 23-25).
    ورغم ذلك، اعتمد بعض الولايات القضائية استثناء من هذا المبدأ في حالة الضمانة الشاملة لكل الموجودات (انظر الفقرات 23-25 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.11/Add.2).
  • But Smith’s verdict on the ethics of assistance in dying –and of the facts regarding jurisdictions, like the Netherlands and Oregon, that have it – seems likely to stand for a long time tocome.
    ولكن من المرجح أن يظل الحكم الذي أصدرته القاضية سميث عنأخلاقيات المساعدة في الموت ــ وعن الحقائق المتعلقة بالمناطقالقضائية التي تبيحها، مثل هولندا وولاية أوريجون الأميركية ــ صامداًلفترة طويلة.
  • The necessity to pursue its own rights before state courts as opposed to arbitration proceedings - as a consequence of an arbitral tribunal's denial of jurisdiction - might in fact result for the party, who initiated the arbitration proceedings, in higher legal costs and a waste of time.
    وضرورة أن يسعى طرف إلى تأمين حقوقه أمام محاكم الدولة بدلاً من إجراءات التحكيم - نتيجة لرفض هيئة تحكيم الاختصاص - قد تسفر في الواقع عن تكاليف قانونية أعلى وضياع للوقت بالنسبة للطرف الذي استهل إجراءات التحكيم.