Examples
  • Execution of Judgments 113
    جهة القضاء الشرعي:
  • Appeals usually stall execution of judgment because appellate courts (District courts) do not have judges.
    والاستئناف عادة يوقف تنفيذ الحكم نظرا لأن محاكم الاستئناف (المحاكم المحلية) ليس لديها قضاة.
  • The United Arab Emirates concluded three bilateral instruments on extradition, mutual judicial and legal assistance and execution of judgments, with Turkey, the United Kingdom and the Sudan.
    وأبرمت الإمارات العربية المتحدة ثلاثة صكوك ثنائية بشأن تسليم المطلوبين والمساعدة القضائية والقانونية المتبادلة وتنفيذ الأحكام، مع تركيا والمملكة المتحدة والسودان.
  • (b) The execution of a Judgment of the International Court of Justice.
    (ب) تنفيذ حكم صادر عن محكمة العدل الدولية.
  • 6 (ii)); or (c) the execution of a judgment of the Court.
    من المادة 36 من نظامها الأساسي شريطـة استيفاء شروط معينة (انظر A/59/372، المرفق، الفقرة 6 '2`)؛ (ج) تنفيذ حكم صادر عن المحكمة.
  • • In Liberia, the application of a new law on rape that was passed in 2005 by traditional and local courts will be reviewed, in order to identify gaps and patterns in court rulings and the execution of judgments.
    • في ليبريا، سيجري إعادة النظر في تطبيق قانون جديد بشأن الاغتصاب كانت المحاكم التقليدية والمحلية قد اعتمدته في عام 2005، من أجل تحديد الثغرات والأنماط في الأحكام التي تصدرها المحاكم وتنفيذ الأحكام.
  • That the Security Council make the necessary recommendations to ensure the execution of the judgment, regarding inter alia:
    أن يصدر مجلس الأمن التوصيــــات اللازمـــة لكفالة الامتثال للحكم الصادر، من قبيل ما يلي:
  • By contrast, the district court in the case and the defendant on appeal raised several cases dealing with a Treaty of Amity between the United States and Iran which waived immunity “from taxation, suit, execution of judgment or other liability”, Libra Bank Ltd. v.
    وعلى العكس، أثارت المحكمة الابتدائية الاتحادية في القضية والمدعى عليه في مرحلة الاستئناف عدة قضايا تتناول معاهدة صداقة بين الولايات المتحدة وإيران رفعت الحصانة ”من دفع الضرائب، والمقاضاة، وتنفيذ الأحكام وغيرها من الالتزامات“،Libra Bank Ltd. v. Banco Nacional de Costa Rica, S.A., p.
  • The same remark applied to paragraph 47 (c), read in conjunction with article 296 of the Act, which placed no obligation on the public prosecutor to supervise the execution of judgments so as to prevent torture or inhuman treatment or punishment of prisoners.
    وتنطبق نفس الملاحظة على الفقرة 47(ج) عند الجمع بينها وبين المادة 296 من القانون نفسه التي لا تفرض التزاماً على النيابة العامة بالإشراف على تنفيذ الأحكام بما يمنع التعذيب أو المعاملة غير الإنسانية أو توقيع عقاب على السجناء.
  • It is not the task of the Court to ensure the execution of its Judgments, unless, of course, the parties expressly request it; its judicial function ends the moment it hands down its Judgment.
    ليست مهمة المحكمة أن تضمن تنفيذ أحكامها، إلا إذا طلبت الأطراف المعنية ذلك منها بوضوح طبعا؛ فعملها القضائي ينتهي في اللحظة التي تصدر فيها حكمها.