Examples
  • Fraud: Procurement fraud; entitlements fraud; forgery; embezzlement; theft; bribery/corruption or other financial irregularities; Abuse of authority: Abuse of authority; workplace harassment; Staff misconduct: Conflict of interest; violation of local laws; false accusations; assault; breach of confidentiality; abuse of privileges and immunities; insubordination; Retaliation: retaliatory action against a whistleblower or a participant in protected activity (audit or investigation); Sexual harassment/ exploitation: Sexual exploitation; sexual abuse, sexual harassment .
    الغش: الغش في المشتريات؛ الغش في الاستحقاقات؛ التزوير؛ الاختلاس؛ السرقة؛ الرشوة/الفساد أو غير ذلك من المخالفات المالية؛ إساءة استعمال السلطة: إساءة استعمال السلطة؛ التحرش في مكان العمل؛ سوء سلوك الموظفين: تضارب المصالح؛ انتهاك القوانين المحلية؛ اتهامات كاذبة؛ تهجم؛ انتهاك السرية؛ إساءة استعمال الامتيازات والحصانات؛ العصيان؛ الانتقام: إجراءات انتقامية ضد المبلغين عن المخالفات أو المشارك في نشاط محمي (مراجعة الحسابات أو التحقيق)؛ التحرش الجنسي/الاستغلال الجنسي: الاستغلال الجنسي؛ الإيذاء الجنسي؛ التحرش الجنسي.
  • They shall in all Cases, except Treason, Felony and Breach of the Peace, be privileged from Arrest during their Attendance at the Session of their respective Houses, and in going to and returning from the same; and for any Speech or Debate in either House, they shall not be questioned in any other Place.
    ويتمتعون بالحصانة عند القبض عليهم إلا في حالات الخيانة وارتكاب الجرائم والإخلال بالأمن، وذلك في أثناء حضورهم دورة المجلس الذي ينتمون إليه. وفي أثناء ذهابهم إليه وعودتهم منه؛ كما لا يجوز استجوابهم في أي مكان آخر فيما يتعلق بالخطب أو المناقشات التي تدور في أي من المجلسين.
  • The President of the International Tribunal for Rwanda indicated that although, at present, reports of fee-splitting by defence team members are not considered a breach of the attorney-client privilege by Tribunal authorities, explicit legal text would clarify the situation.
    وأشار رئيس المحكمة الدولية لرواندا إلى أنه رغم أن سلطات المحكمة لا تعتبر حاليا أن الإبلاغ من جانب أعضاء أفرقة الدفاع عـن تقاسم الأتعاب يشكل انتهاكا لحـق المحافظة على سرية المعلومات المتبادلة بين محامي الدفاع وموكله، فإن من شأن اعتماد نص قانوني صريح أن يوضح هذا الوضع.
  • Mr. Al-Zayani (Bahrain) said that the report of the Commissioner-General listed many difficulties encountered by UNRWA and its staff over the past year as a result of the restrictive measures adopted by the Israeli occupying forces and their flagrant breaches of the immunities and privileges of the Agency and its staff, including the Commissioner-General himself.
    السيد الزياني (البحرين): قال إن تقرير المفوض العام كشف عن العديد من الصعوبات التي واجهت الأونروا وموظفيها على مدى السنة الماضية جراء التدابير التقييدية التي تتخذها قوات الاحتلال الإسرائيلي وانتهاكها الصريح لحصانات الوكالة وموظفيها، بمن فيهم المفوض العام نفسه.