Examples
  • Convicted prisoners are also reported to be subjected to torture and to other forms of cruel, inhuman or degrading treatment for breaches of prison regulations.
    وتفيد الأنباء أيضا عن أن السجناء المدانين يتعرضون للتعذيب أيضا ولغير ذلك من أشكال المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة بحجة انتهاك تعليمات السجن.
  • The Privy Council, by a majority, held that these conditions were in breach of Prison Rules and unlawful, but not necessarily cruel and inhuman treatment, stating that value judgement depended on local conditions both in and outside the prison.
    ورأى مجلس الملكة الخاص، بأغلبية الآراء، أن هذه الأوضاع تشكل انتهاكاً لقواعد السجون ومخالفة للقانون ولكنها لا تشكل بالضرورة معاملة قاسية ولا إنسانية وذكرت أن تقديرها يعتمد على الأوضاع القائمة داخل السجن وخارجه.
  • Counsel also alleges that the conditions in prison are in breach of the domestic prison rules of St. Vincent and the Grenadines.
    ويدعي المحامي أيضاً أن الأوضاع السائدة في السجن تشكل خرقاً لقواعد السجون المحلية في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
  • In the event of a breach of those rules, the prison officials in question must face the courts like anyone else for committing a criminal offence.
    وأضاف أنه في حالة أي إخلال بهذه القواعد، يتعين تقديم موظفي السجون الذين يتعلق بهم الأمر إلى المحاكمة كأي شخص آخر يحاكم لارتكاب جريمة من الجرائم.
  • Under the Geneva Conventions of 1949, it was a grave breach to kill prisoners of war or protected persons wilfully or to sentence them without fair and regular trial rights.
    وبموجب اتفاقيات جنيف لعام 1949، يُعد قتل سجناء الحرب أو الأشخاص المتمتعين بالحماية، عمداً أو الحكم عليهم دون التمتع بحقوق المحاكمة العادلة والمعتادة، انتهاكاً جسيماً.
  • 8.8 The Committee also notes the contradiction between the author's complaint to the Ministry of the Interior that he was confined to his prison cell for 23 hours a day from 30 November 2000 to 30 April 2001 and the State party's submission that, during the period in question, the author was placed under strict house arrest on three occasions, for different breaches of the prison rules on 30 November 2001 and on 23 and 30 January 2001, and that the duration of these house arrests was limited to twelve, seven and eight days, respectively.
    8-8 وتلاحظ اللجنة أيضاً التناقض بين الشكوى التي رفعها صاحب البلاغ إلى وزارة الداخلية من أنه قد ظل محبوساً في زنزانته لمدة 23 ساعة في اليوم طوال الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 إلى 30 نيسان/أبريل 2001 وبين ما ذكرته الدولة الطرف من أن صاحب البلاغ قد أُخضع في ثلاث مناسبات خلال تلك الفترة لإجراءات حبس مشددة بسبب ارتكابه لمخالفات مختلفة لقواعد السجن في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 و23 و30 كانون الثاني/يناير 2001 وأن مدة إجراءات الحبس المشددة هذه قد اقتصرت على إثني عشر يوماً وسبعة أيام وثمانية أيام، على التوالي.