-
Multilateralism also required a balance between rights and obligations.
والتعددية تتطلب أيضا توازنا بين الحقوق والواجبات.
-
(b) There must be a balance between rights and obligations;
(ب) وجوب الموازنة بين الحقوق والواجبات؛
-
The requisite balance between rights and obligations is the basis of any sound legal instrument.
وإن التوازن الضروري بين الحقوق والواجبات هو أساس أي صك قانوني سليم.
-
They also bear the physical and emotional cost of stress from balancing work and household obligations.
كما يتحملن أيضا الأعباء الجسمانية والوجدانية الناجمة عن ضغوط التوفيق بين واجبات العمل والبيت.
-
Those regimes, including the NPT, are sustained by a balance between rights and obligations.
وتلك النظم، بما فيها نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يدعمها توازن بين الحقوق والالتزامات.
-
The Treaty is based upon a delicate balance of rights and obligations.
وترتكز المعاهدة على توازن دقيق للحقوق والالتزامات.
-
However, maintaining the balance between rights and obligations envisaged in the Treaty is essential.
إلا أن من الضروري الحفاظ على التوازن بين الحقوق والالتزامات المتوخاة في المعاهدة.
-
However, maintaining the balance between rights and obligations envisaged in the Treaty is essential.
إلا أن الحفاظ على التوازن بين الحقوق والالتزامات الذي توخته المعاهدة مسألة أساسية.
-
Indeed, these regimes, including the NPT, are sustained by a balance between rights and obligations.
والواقع أن هذه النظم، بما فيها معاهدة عدم الانتشار، تجري استدامتها بضرب توازن بين الحقوق والواجبات.
-
These regimes, including the NPT, are sustained by a balance between rights and obligations.
وتقوم استمرارية هذه النظم، بما فيها اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية، على توازن بين الحقوق والواجبات.