Examples
  • After a successful restructuring process, UNIDO now presented itself as a leaner, more efficient and precisely focused organization.
    وقالت إن اليونيدو بعد أن قامت بعملية إعادة هيكلة ناجحة، أصبحت منظمة أكثر نحولا وكفاءة وأدق تركيزا.
  • There is also a lack of precise references to organizations of crop and livestock farmers.
    كما لا ترد إشارات واضحة إلى منظمات المزارعين ومربي الماشية.
  • Michelle's highly organized,she's precise,light of hand,so left-handed.
    ميشيل) منظمه جداً ، دقيقة ، خفيفة) .اليد ، لا بد أنها تكتب باليسرى كيف يمكنك معرفة ذلك؟
  • As in any unilateral juridical act, the intention of the author of the act (in this case, the State or, more precisely, the organ of the State) plays a fundamental role.
    وكما هو الحال بالنسبة لأي فعل قانوني انفرادي، يؤدي قصد الطرف الذي صدر عنه الفعل (وهو في هذه الحالة الدولة أو، لمزيد من الدقة، جهاز الدولة) دورا أساسيا.
  • The precise definition of “intergovernmental organization” was an important legal issue on which the Committee should do further work.
    ورأى أن وضع تعريف دقيق لـ "المنظمة الحكومية الدولية" هو مسألة قانونية هامة ينبغي للجنة أن تتابع العمل بشأنها.
  • However, the Charter provides no precise definition of regional organizations, therefore allowing for a variety of cooperative efforts.
    غير أن ميثاق الأمم المتحدة لا ينص على تعريف محدد للمنظمات الإقليمية، بما يتيح مجالا للعديد من الجهود التعاونية.
  • In full recognition of the work accomplished by his predecessor, the new President is seeking to fulfil his duty to further the precise wishes the organization's founder had.
    وينوي الرئيس الجديد وهو يسعى إلى الاضطلاع بهذه المهمة أن يواصل إعمال رغبات سلفه بحذافيرها، لتقديره التام لما بذله سلفه من جهود.
  • Those are the quiet successes of the United Nations that often go unnoticed, precisely because the Organization helps to keep the international system running smoothly.
    وتلك هي إنجازات الأمم المتحدة الهادئة التي كثيرا ما تمر دون أن يحفل بها أحد، وذلك تحديدا لأن المنظمة تساعد على استمرار النظام الدولي في دورانه بسلاسة.
  • As you know, the Panel's recommendations are intended precisely to make this Organization more effective in its primary task of keeping the peace.
    وكما تعرفون، فإن توصيات الفريق ترمي بالتحديد لأن تجعل هذه المنظمة أكثر فعالية في أداء مهمتها الأساسية المتعلقة بحفظ السلام.
  • However, one should not lose sight of the fact that those organizations lack precisely what peacekeeping operations need: qualified personnel and resources for peacekeeping activities.
    لكنه لا يجوز للمرء أن يغفل حقيقة كون تلك المنظمات تفتقر إلى ما تحتاجه عمليات حفظ السلام وهو بالتحديد: الأفراد المؤهلون والموارد لأنشطة حفظ السلام.