Examples
  • The service endeavoured to impress on the public, which is generally unaware, that this achievement stems largely from the Organization's unstinting efforts to bring countries to independence.
    وسعت الدائرة إلى التأكيد للجمهور، غير المدرك بصورة عامة، بأن هذا الإنجاز هو إلى حد كبير نتيجة للجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمة من أجل تحقيق الاستقلال للبلدان.
  • Even at these command levels, we are not dealing with a small handful of individuals, whatever impression the general public may have about how many architects there were.
    بل إننا، حتى على مستويات القيادة هذه، لا نتعامل مع حفنة قليلة من الأفراد أيا كان ما لدى الجمهور عامة من انطباع حول عدد المهندسين.
  • In 2005, it launched a huge national consciousness-raising campaign in the French media (posters, press, radio and television), which made a big impression on the public.
    وشنت الرابطة في عام 2005 حملة وطنية واسعة للتوعية في أوساط الإعلام الفرنسي (الملصقات والصحف والإذاعة والتلفزيون)، مما أثار صدى عميقا لدى الرأي العام.
  • Koizumi’s visit to the shrine, officially presented as thatof a private citizen, was intended to impress the Japanese public,regardless of its effects abroad.
    فقد كان المقصود من تقديم زيارة كويزومي للضريح على المستوىالرسمي باعتبارها زيارة شخصية، التأثير على عامة الناس في اليابان،بصرف النظر عن التأثيرات التي قد تترتب على ذلك خارجاليابان.
  • The prevailing impression among the Arab public is thus that the Security Council is selective and adopts a double standard.
    ولذلك، أخذ الانطباع يسود لدى الرأي العام العربي بأن مجلس الأمن يتعامل مع الأحداث بشكل انتقائي وأنه يكيل بمكيالين.
  • It is important to avoid creating a mistaken impression among the public that the United Nations system is more interested in commercializing its activities than in focusing on the basic mission they support.
    ومن المهم تجنب إيجاد انطباع خاطئ بأن منظومة الأمم المتحدة أكثر حرصا على الاستغلال التجاري لأنشطتها من حرصها على التركيز على مهمتها الأساسية.
  • He was impressed by the Government's public acknowledgement of the problem and its cooperation with the development assistance community to prevent and fight HIV/AIDS.
    وأُعجب بمدى وعي الحكومة بالمشكلة وتعاونها مع الجهات المعنية بتقديم المساعدة الإنمائية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • It must be impressed upon the public that the right to an independent judiciary is not a right of judges and lawyers but a right of the people and it is therefore in their interest that such a system is secured and protected.
    وينبغي أن يطبع في ذهن الجماهير أن الحق في قضاء مستقل ليس حقاً للقضاة والمحامين بل هو حق للناس، ومن ثم فإن من مصلحتهم تأمين هذا النظام وحمايته.
  • The scientific contribution of IAPL activities to the United Nations is embodied in the impressive list of publications issued by the Association through the International Review of Penal Law and the Nouvelles études pénales, which both have worldwide dissemination.
    ويتجسد الإسهام العلمي لأنشطة الرابطة في عمل الأمم المتحدة في القائمة الرائعة من المنشورات التي تصدرها الرابطة من خلال مجلتي International Review of Penal Law (المجلة الدولية لقانون العقوبات) و‎Nouvelles Etudes Penales‎ (دارسات جديدة في مجال العقوبات) اللتين توزعان في العالم كله.
  • During his visit to India, he had been particularly impressed with the Government's public distribution system, which ensured the right to food as a constitutional right, which was enforced by law, with cases of compensation ordered for persons displaced by hydraulic construction projects, for example.
    وقال إنه أثناء زيارته للهند أُعجب إعجابا شديدا بنظام التوزيع العام الذي وضعته الحكومة لتكفل الحق في الغذاء باعتباره حقا دستوريا، يجري إعماله بواسطة القانون، مع الأمر بصرف تعويضات لمن شردتهم مشاريع تشييد المنشآت المائية، على سبيل المثال.