Examples
  • Similar provisions exist in relation to gunpowder.
    وتطبق أحكام مماثلة فيما يتصل بالبارود.
  • Cameroon notes with concern the close links between international terrorism and other similar and related problems.
    يلاحظ الكاميرون مع القلق الصلة الوثيقة الموجودة بين الإرهاب الدولي والظواهر الأخرى القريبة له أو المرتبطة به.
  • Similar publications related to the schemes of Switzerland and the EU.
    وصدر منشوران مشابهان يتصلان بمخططي سويسرا والاتحاد الأوروبي.
  • There is a similar provision relating to the subsidiary bodies (Article 15.3).
    ويوجد حكم مشابه يتعلق بالهيئات الفرعية (المادة 15-3).
  • The CoCo Guidelines contain similar provisions relating to overriding objectives and aims (Guidelines 1 and 2).
    تحتوي المبادئ التوجيهية الأوروبية للاتصال والتعاون في إجراءات الإعسار عبر الحدود أحكاما مشابهة تتصل بالأهداف والغايات الغالبة (المبدآن التوجيهيان 1 و2).
  • There are options for including or excluding marketing, promotion, advertising and similar information-related activities.
    وهناك خيارات لإدراج أو استبعاد التسويق، وأعمال الترويج، والإعلان، والأنشطة الدعائية المماثلة ذات الصلة.
  • In Vienna, we are now discussing a similar or related idea of training border guards.
    وفي فيينا، نعكف الآن على بحث فكرة مشابهة أو فكرة تتعلق بتدريب حرس الحدود.
  • Similar partnership relations must be pursued in Asia and the Americas.
    ولابد من إقامة علاقات تشاركية مماثلة في آسيا والأمريكتين.
  • We have similar concerns relating to the recommendation concerning the use of force.
    وتساورنا شواغل مماثلة فيما يتعلق بالتوصية بشأن استعمال القوة.
  • Refugee women and children face similar or related sexual violence as Tanzanian women.
    وتواجه اللاجئات والأطفال اللاجئون عنفاً جنسياً يشبه العنف الجنسي الذي تواجهه المرأة التنزانية، أو يتعلق به.