Examples
  • A culture of peace means a modified value system.
    فثقافة السلام تعني نظام قيم معدل.
  • This phrasing seeks to clarify without modifying the meaning of principle 2, which uses the phrase “duty to remember”.
    والهدف من هذه الصياغة هو التوضيح دون تغيير معنى المبدأ 2 الذي يستخدم عبارة "duty to remember" (واجب التذكر).
  • In my earlier statement, I cautioned against attempts of this nature to modify the meaning of the Convention.
    وفي بياني السابق، حذرت من المحاولات من هذا القبيل لتعديل معنى الاتفاقية.
  • "Convert" means modify to a use not prohibited under this Convention.
    ‎44 -‎ يُقصد بمصطلح ”التحويل“ التعديل إلى استعمال غير محظور بموجب هذه الاتفاقية.‏
  • The law is clear, but that has not prevented a number of States from making declarations which purport to modify the meaning of the Convention or to exclude the applicability of certain provisions of the Convention to themselves.
    والقانون واضح، ولكن ذلك لم يمنع عددا من الدول من إصدار إعلانات تهدف إلى تعديل معنى الاتفاقية أو إلى استبعاد انطباق أحكام بعينها للاتفاقية على أنفسها.
  • The Depositary has the responsibility to scrutinize each apparent error in order to determine that it falls into one of the above categories and that it does not have the effect of modifying the meaning or substance of the text of the treaty.
    ويعتبر الوديع مسؤولاً عن التمحيص في كل خطأ ظاهر من أجل تحديد ما إذا كان يندرج تحت أي من الفئات الموضحة أعلاه وأنه ليس له تأثير على تعديل معني أو مادة نص المعاهدة.
  • The Depositary has the responsibility to scrutinize each apparent error in order to determine that it falls into one of the above categories and that it does not have the effect of modifying the meaning or substance of the text of the treaty.
    ويتحمل الوديع مسؤولية فحص كل خطأ ظاهر لتحديد أنه يقع ضمن فئة من الفئات المشار إليها أعلاه، وأنه لا ينطوي على إحداث تعديل في معنى نص المعاهدة أو موضوعه.
  • go along with the A-5 proposal. Those delegations which are not in a position to go along with the A-5 proposal should explain and make suggestions on ways and means to modify the A-5 proposal.
    أما الوفود التي لا توافق على المقترح المذكور فيرجى منها شرح الأساليب والوسائل اللازمة لتعديل المقترح وتقديم اقتراحات بشأنه.
  • The ceiling was a means of modifying the principle in order to avoid dependence on any one Member State, just as the floor was an acknowledgement of the situation of countries with a very limited capacity to pay.
    والحد الأقصى هو وسيلة لتعديل المبدأ بغية تجنب الاعتماد على دولة عضو بمفردها، تماما كما يمثل الحد الأدنى للأنصبة اعترافا بحالة البلدان ذات القدرة المحدودة جدا على الدفع.
  • However, it would be particularly dangerous to weaken the increasingly fine weave of erga omnes treaty obligations through expedients that would modify existing treaties by means of a mere General Assembly resolution (see paragraph 64).
    على أن ما قد ينطوي على خطر خاص هو إضعاف الصلة المتزايدة التي تربط الالتزامات المنصوص عليها في المعاهدات والتي تسري على الجميع بذرائع تسمح بتعديل المعاهدات القائمة بمجرد قرار من الجمعية العامة (انظر الصفحة 64).