Examples
  • The weather satellite receiving system PC/SAT for Meteosat primary data user station, secondary data user station and NOAA automatic picture transmission was installed at the Islamic Republic of Iran Meteorological Organization (IRIMO) headquarters in early 1992.
    تم في مقر منظمة الأرصاد الجوية لجمهورية ايران الاسلامية في أوائل عام 1992 تركيب نظام لاستلام البيانات الساتلية الخاصة بالأحوال الجوية PC/SAT لأغراض محطة مستعملي البيانات الرئيسيين ومحطة مستعملي البيانات الثانويين للساتل ميتيوسات وجهاز الارسال الآلي للصور الساتلية للادارة الوطنية الأمريكية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (نوا).
  • We still have a shortage of officers willing to work secondary at the polling stations, so we're asking for anyone interested to contact Tactical this afternoon.
    وأخذاً بالإعتبار نُقص عدد الأفراد المستعدين للعمل وقتا إضافيا في مراكز الإنتخاب نطلب من المهتمّين
  • The weather satellite receiving system PC/SAT for Meteosat primary data user stations (PDUS) and secondary data user stations (SDUS) and NOAA automatic picture transmission were installed at the Islamic Republic of Iran Meteorological Organization (IRIMO) headquarters in early 1992.
    تم في مقر منظمة الأرصاد الجوية لجمهورية ايران الاسلامية في أوائل عام 1992 تركيب نظام استقبال البيانات الساتلية الخاصة بالأحوال الجوية PC/SAT لأغراض محطات مستعملي البيانات الرئيسيين ومحطات مستعملي البيانات الثانويين للساتل ميتيوسات وجهاز الارسال الآلي للصور الساتلية للادارة الوطنية الأمريكية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي (نوا).
  • The Institute has Meteosat Secondary Data User Stations (SDUS) and NOAA HRPT receivers obtained through the TU-REMOSENS project, which is supported by the North Atlantic Treaty Organization (NATO); in 1996.
    ولدى المعهد محطات لمستعملي البيانات الثانويين لاستقبال اشارات الساتل متيوسات وأجهزة لاستقبال بث الصور العالية الاستبانة من سواتل الادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة (نوا) حصل عليها في عام 1996 عن طريق مشروع تي يو ريموسينس (TU-REMOSENS) الذي تدعمه منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو).
  • Immediately after construction, the final location of each boundary marker shall be accurately surveyed from the adjacent witness marks. The witness marks and boundary markers will be connected by survey to the Primary and Secondary datum stations previously established. This survey work will be undertaken by contractors employed under paragraph 11 B, above.
    عقب انتهاء عملية البناء، يجري مسح دقيق للموقع النهائي لكل علامة حدودية انطلاقا من موقع الشواهد المتاخمة ويتم وصل الشواهد والعلامات الحدودية عن طريق المسح بمراكز البيانات الأولية والثانوية المنشأة من قبل وسيجرى هذا المسح متعاقدون يستعان بخدماتهم بموجب الفقرة 11باء الواردة أعلاه.