Examples
  • It contains over 250,000 names taken from the 1:50,000 scale Landranger map series.
    وتحتوي هذه القاعدة على أكثر من 000 250 اســــــم مأخـــــــوذ من مجموعات Landranger للخرائط المساحية بمقياس رسم 1: 000 50.
  • Work on gazetteers, populated places databases, historical names and map series conducted in Turkey (2002-2007)
    العمل المضطلع به في تركيا بشأن المعاجم الجغرافية، وقواعد البيانات الخاصة بالمناطق المأهولة، والأسماء التاريخية وسلسلة الخرائط (2002-2007)
  • Thereafter, Austria presented a report (E/CONF.94/CRP.43 and Add.1) informing about its new map series.
    وقدمت النمسا فيما بعد تقريرا (E/CONF.94/CRP.43) و (Add.1 للتعريف بمجموعة خرائطها الجديدة.
  • The latest course introduced new concepts of data collection and database maintenance in support of an integrated, seamless national digital map series.
    وأدخلت الدورة الأخيرة مفاهيم جديدة في مجال جمع البيانات والحفاظ على قواعد البيانات دعما لمجموعة خرائط رقمية وطنية متكاملة ومحكمة.
  • By 2010, it was expected that some 800,000 names from the 1:100,000 topographic map series would have been added to the Catalogue.
    ومن المتوقع أن يضاف إلى الفهرس بحلول عام 2010 نحو 000 800 اسم مستمد من خريطة طبوغرافية بمقياس 1: 000 100.
  • An expert from the Arabic Division, in Working Paper No. 86, provided a status report on the creation of an Access database for multiple Algerian topographic map series.
    وقدم خبير من شعبة البلدان العربية، في ورقة العمل رقم 86، تقريرا عن الشوط الذي قطعه إنشاء قاعدة بيانات بنظام آكسس Access لمجموعات متعددة من الخرائط الطبغرافية الجزائرية.
  • Data on geographical names have been obtained from topographic map series of Indonesia at various scales ranging from 1:25,000 to 1:50,000.
    وتم الحصول على البيانات المتعلقة بالأسماء الجغرافية من مجموعة خرائط طبوغرافية لإندونيسيا، أعدت بمقاييس رسم مختلفة تتراوح بين 1: 000 25 و 1: 000 50.
  • The report of Austria (E/CONF.94/CRP.51 and Add.1) advised about the national map series and commented that the Toponymic Committee of Burgenland had reported on the new regulations for Croat and Hungarian minority names.
    وتحدث تقرير النمسا (E/CONF.94/CRP.51 و Add.1) عن سلسلة الخرائط الوطنية، وعلق على التقرير الذي قدمته لجنة برغنلند للأسماء الطبوغرافية وأصولها بشأن التنظيمات الجديدة الخاصة بأسماء الأقليتين الكرواتية والهنغارية.
  • The country is now changing the national map series at the scales 1:50,000/1:25,000 and 1:200,000 from the national Austrian Land Survey (MGI) system to the international Universal Transversal Mercator System (UTM).
    وتعكف النمسا حاليا على تغيير مجموعة الخرائط الوطنية بمقاييس رسم 1: 000 50 و 1: 000 25 و 1: 000 200 من النظام النمساوي الوطني لمسح الأراضي إلى النظام الدولي للإسقاط الميركاتوري المستعرض الشامل.
  • National geographical name standardization efforts had been authorized by the Order of the Cabinet, No. 13. The database was maintained at the Geographical Names Centre and the source of the data was the 1:25,000 topographic map series.
    وقد أذن مرسوم مجلس الوزراء رقم 13 بجهود توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني.وجرى تعهد قاعدة البيانات في مركز الأسماء الجغرافية، وكان مصدر البيانات فئة الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 25.