Examples
  • High-level instruments to be developed should therefore focus on key principles.
    لذا يجب أن تركز الأدوات عالية المستوى الواجب تطويرها على مبادئ أساسية.
  • Notwithstanding the relevance of such measures, implementation of constitutional provisions on maternity should be assessed together with other provisions of CEDAW and of legal state-level instruments.
    وعلى الرغم من أهمية هذه التدابير، فإن تنفيذ الأحكام الدستورية المتعلقة بالأمومة ينبغي أن يقيّم جنباً إلى جنب مع أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والصكوك القانونية على مستوى الولاية.
  • At the international level, instruments like emissions trading and the Clean Development Mechanism are already providing incentives for investments in mitigation.
    وعلى الصعيد الدولي، تقوم بالفعل أدوات مثل تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات وآلية التنمية النظيفة بتوفير حوافز للاستثمار في مجال التخفيف.
  • Country-level coordination: activities, instruments and value added
    ثالثا - التنسيق على الصعيد القطري: الأنشطة والأدوات والقيمة المضافة
  • At the international level these instruments may be utilized to support disability-inclusive policies and practices.
    ويمكن الاستفادة من هذه الصكوك على الصعيد الدولي لدعم السياسات والممارسات التي تشمل مسألة الإعاقة.
  • Since no other national-level instrument exists for analysing and propounding human development, identifying the chief obstacles to its furtherance and suggesting effective policies for overcoming them, UNDP headquarters and country offices should support, strengthen and improve the NHDR programme.
    وبما أنه لا يوجد صك آخر على المستوى الوطني لتحليل التنمية البشرية وتقديم مقترحات بشأنها وتحديد العقبات الرئيسية التي تقف في وجه الدفع قدما بها واقتراح سياسات عامة فعالة للتغلب عليها، فينبغي لمقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكاتب القطرية دعم البرنامج المعني بالتقارير الوطنية عن التنمية البشرية وتعزيزه وتحسينه.
  • In this regard, they unanimously highlighted the importance of a fully operational and effective RCU, as a unique regional-level instrument for the follow-up and monitoring of the implementation of Annex III to the Convention.
    وفي هذا الصدد، أكدوا بالإجماع على أهمية وجود وحدة تنسيق إقليمي تكون عاملة وفعالة على نحو كامل، بوصفها الأداة الوحيدة على المستوى الإقليمي لمتابعة ورصد تنفيذ المرفق الثالث بالاتفاقية.
  • Efforts at the regional level are instrumental in fostering coherence at both the national and global levels.
    والجهود التي تبذل على الصعيد الإقليمي تلعب دورا أساسيا في تعزيز الاتساق على الصعيدين الوطني والعالمي.
  • His heart rate will slow to a whisper below detectable instrument levels.
    نبضات قلبه ستقل وتصبح خافته حتى الاجهزة لن تسمعها.
  • Further, the relationships between various country level programming instruments (such as the UNDAF, UNIDO integrated programmes and joint programmes) have been identified as a source of confusion.
    إضافة إلى ذلك، فإن العلاقة بين مختلف وسائل البرمجة على الصعيد القطري (إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، برامج اليونيدو المتكاملة، البرامج المشتركة) حُددت باعتبارها مصدر اضطراب.