Examples
  • The 36-metre ground resolution payload with a 151-kilometre swath was augmented with a 64-channel hyper-spectral imager with 600 m resolution.
    وحمولة الساتل ذات استبانة أرضية قدرها 36 مترا، مع حزام تغطية عرضه 151 كيلومتراً، وهي معزّزة بجهاز تصوير فائق المطيافية يحتوي على 64 قناة وباستبانة تبلغ 600 متر.
  • The Council took a bold step in adopting its ground-breaking resolution 1373 (2001).
    فاتخذ المجلس خطوة شجاعة باعتماده قراره 1373 (2001) الذي لم يسبق له مثيل.
  • They indicated that to assess the status of infrastructure, they would require a ground resolution of less than 10 metres and, to assess the extent of the flooded area, 20-30 metres.
    وأشاروا إلى أنهم يحتاجون، لتقييم حالة البنية التحتية، إلى استبانة أرضية أقل من 10 أمتار، أما لتقييم مدى المساحة المغمورة بالفيضان، فيحتاجون إلى استبانة أرضية تتراوح بين 20 و30 مترا.
  • Satellites provide images in a large range of ground resolutions, spectral characteristics and temporal coverage and there are combinations of these parameters that are optimal for specific types of disasters.
    وتوفّر السواتل صورا في طائفة كبيرة من الاستبانات الأرضية والخصائص الطيفية والتغطية الزمنية، وتوجد مجموعات مؤتلفه من هذه البارامترات تعتبر مثالية بالنسبة لأنواع معينة من الكوارث.
  • The high-precision operational space object Resurs-DK will make it possible to receive space data of high linear ground resolution, namely, panchromatic imaging with 1-metre resolution and multi-spectral imaging with 3- to 5-metre resolution.
    أمّا الجسم الفضائي العامل "Resurs-DK" ذو الدقّة العالية فسيُتيح استقبال البيانات الفضائية ذات الاستبانة الأرضية الخطية العالية، أي التصوير الحسّاس للألوان، باستبانة قدرها متر واحد والتصوير المتعدّد الأطياف باستبانة قدرها 3 إلى 5 أمتار.
  • EnMAP is a German mission that uses a hyperspectral satellite with 200 channels within the broad spectral range of 420-2,450 nanometres and with a high ground resolution of 30 metres.
    برنامج رسم الخرائط البيئية والتحليل البيئي (EnMAP) هو بعثة ألمانية تستخدم ساتلا ذا نطاق طيفي فائق الاتساع يضم 200 قناة في مدى طيفي واسع يتراوح بين 420 و 450 2 نانومتر، وذا استبانة أرضية عالية تبلغ 30 مترا.
  • We urge the Government of Uganda and the LRA to cooperate fully with UNICEF and the High Commissioner on Human Rights, which are implementing on the ground resolution 1612 (2005) on children and armed conflict.
    ونحث حكومة أوغندا على وجيش الرب للمقاومة على التعاون الكامل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، المتواجدين على الأرض لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1612 (2005) المعني بالأطفال والصراع المسلح.
  • Satellites provide images in a large range of ground resolutions, spectral characteristics and temporal coverage and there are combinations of these parameters that are optimal for specific types of disasters.
    وتوفّر السواتل صورا في طائفة كبيرة من الاستبانات الأرضية والخصائص الطيفية والتغطية الزمنية، وتوجد مجموعات مؤتلفه من هذه المعالم القياسية (البارامترات) تعتبر مثالية بالنسبة لأنواع معينة من الكوارث.
  • Nearly seven years ago, the Security Council adopted its ground-breaking resolution on women and peace and security.
    قبل نحو سبع سنوات، اتخذ مجلس الأمن قراره البارز بشأن المرأة والسلام والأمن.
  • This will allow aircraft that were grounded under Council resolution 1343 (2001) to start operating again.
    وهذا ما سيتيح عودة الطائرات التي ظلت جاثمة على الأرض بموجب قرار المجلس 1343 (2001) إلى العمل مرة أخرى.