Examples
  • She's going from here to a formal reception...
    ستذهب من هنا إلى إستقبال رئيسِ البلدية الرسمى تكريما لها
  • We're not allowed to go without a formal reception.
    ليس مسموح لنا بالذهاب من غير إستقبال رسمى .
  • At her country's embassy that evening, a formal reception and ball in her honour was given by her country's ambassador to Italy.
    وفى سفارة بلادها ذلك المساء إستقبال رسمى وحفلة راقصة على شرفها أقامه سفير بلادها "فى "إيطاليـا
  • And at her country's embassy that evening... a formal reception and ball in her honor... was given by her country's ambassador to Italy.
    وفى سفارة بلادها ذلك المساء إستقبال رسمى وحفلة راقصة على شرفها أقامه سفير بلادها "فى "إيطاليـا
  • She'll be going straight from here to a formal reception hosted by the mayor, in honor of... - [doorbell rings] - [radio shuts off]
    ستذهب من هنا إلى إستقبال رئيسِ البلدية الرسمى تكريما لها
  • (d) As a member of the NGO Committee on the United Nations International Decade of Indigenous Peoples, we worked on a study on capacity-building, sponsored side events and contributed to the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues, with briefings, side events, a formal reception and a welcome picnic for the participants.
    (د) وباعتبارنا عضوا في لجنة الأمم المتحدة للعقد الدولي للشعوب الأصلية، عملنا في دراسة عن ”بناء القدرات“، وقمنا برعاية أحداث جانبية، وساهمنا في عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بإعطاء إحاطات إعلامية، وتنظيم أحداث جانبية، وإقامة حفل استقبال رسمي، والقيام برحلة ترحيبية للمشاركين.
  • As a member of the NGO Committee on the United Nations International Decade of Indigenous Peoples, we advocated for the passage of the Declaration on the Rights of Indigenous People and collaborated in the work of each Permanent Forum on Indigenous Issues, the briefings, and the formal reception each year held in the United Nations Visitor's lobby.
    وباعتبارنا عضوا في لجنة الأمم المتحدة للعقد الدولي للشعوب الأصلية ، قمنا بالدعوة إلى إصدار إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتعاونا في الأعمال التي قام بها كل منتدى دائم معني بقضايا الشعوب الأصلية، وقد عُقدت جلسات الإحاطة وحفلات الاستقبال الرسمية كل سنة في بهو الزوار بمقر الأمم المتحدة.
  • Of particular concern has been the apparent increase in instances of return of asylum-seekers to so-called "safe third countries" without any formal arrangements for their reception.
    ومما يبعث على القلق بصفة خاصة الزيادة الظاهرة في حالات إعادة طالبي اللجوء إلى ما يسمى "بالأقطار الثالثة الآمنة" دون اتخاذ أية ترتيبات رسمية لاستقبالهم.
  • The five supervisory bodies had come to realize the full extent of the challenge, because the indigenous communities themselves were not receptive to formal education, having their own strategies for the preservation of their cultures.
    وقد أصبحت هيئات المراقبة الخمس تدرك كامل مدى التحدي، وذلك لأن مجتمعات السكان الأصليين نفسها غير متقبلة للتعليم الرسمي من حيث أن لديها استراتيجياتها الخاصة للحفاظ على ثقافاتها.