Examples
  • They actually believe their own cover story... right until they're activated.
    التنكر الأمثل ,انهم يصدقون قصة التغطية خاصتهم
  • The resulting explosion of critical press stories thencauses everything – all activity, all initiative – tostop.
    ثم كان ذلك الفيضان من التحقيقات الصحافية الانتقادية، والذيتسبب في إيقاف كافة الأنشطة والمبادرات.
  • Stories describing positive and active ageing, be it in the workplace or the community, are often lacking.
    وكثيرا ما لا تتوفر الروايات التي تصف الشيخوخة الإيجابية والنشطة سواء في مقر العمل أو المجتمع.
  • ICCD/COP(8)/MISC.1 Options for enhanced cooperation among the Rio Conventions, and success stories of field activities on synergies
    تيسير تنظيم اجتماع المائدة المستديرة الثامن لأعضاء البرلمان بالتزامن مع الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
  • The widely read publication Basic Facts about the United Nations devoted a full chapter to United Nations success stories and ongoing activities in support of decolonization.
    خصص المنشور الأوسع انتشارا المسمى ”حقائق أساسية عن الأمم المتحدة“ (Basic Facts about United Nations) فصلا كاملا عن قصص نجاح الأمم المتحدة وأنشطتها الجارية في سبيل إنهاء الاستعمار.
  • Information on this matter is contained in document ICCD/COP(8)/4; document ICCD/COP(8)/MISC.1 contains a synthesis of submissions received by Parties and observers of success stories of field activities on synergies.
    وترد معلومات عن هذه المسألة في الوثيقة ICCD/COP(8)/4؛ وتتضمن الوثيقة ICCD/COP(8)/Misc.1 ردود الأطراف المتعلقة بالورقة التي تشاركت في إعدادها أمانات اتفاقيات التصحر، والتنوع البيولوجي، وتغيُّر المناخ (FCCC/SBSTA/2004/INF.19)، والوثائق التي تلقاها الأطراف والمراقبون عن تجارب ناجحة في أنشطة ميدانية في مجال التآزر.
  • The panels will contain graphic and text information and computer-touch screens. The touch screens will activate stories from the water-related programmes of United Nations agencies and other partners.
    وستشتمل اللوحات على رسومات ونصوص إعلامية، وشاشات حاسوب تعمل باللمس تعرض معلومات من برامج وكالات الأمم المتحدة وشركائها فيما يتصل بالمياه.
  • Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that while the human rights treaty monitoring system was one of the success stories of United Nations activities in the field of human rights, the quality of treaty body membership varied and should be improved.
    السيد ويناويزر (لختنشتاين): قال إنه على الرغم من أن النظام المتعلق برصد معاهدات حقوق الإنسان هو أحد قصص النجاح لأنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، تتباين نوعية عضوية الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وينبغي تحسينها.
  • They also agreed to actively seek stories that would reveal another dimension of the other side, notably by reporting on cultural or religious events, and health care (organ-exchange) and educational collaboration.
    ويتمثل الهدف الرئيسي لك جانب من الجانبين في تجاوز تقديم صورة مشوهة عن الطرف الآخر.
  • The widely read publication Basic Facts about the United Nations devoted a full chapter to success stories and ongoing activities in support of decolonization; the Yearbook of the United Nations for 2004 provided full coverage of the Special Committee's activities during that year; and the UN Chronicle, another of the Department's publications, had published three online features on decolonization.
    وخصصت المطبوعة المعنونة حقائق أساسية عن الأمم المتحدة التي تشهد إقبالاً كبيراً من القُراء فصلاً كاملاً عن قصص النجاح والأنشطة الجارية لدعم عملية إنهاء الاستعمار؛ وتضمنت حولية الأمم المتحدة لعام 2004 تغطية كاملة لأنشطة اللجنة الخاصة أثناء تلك السنة؛ ونشرت وقائع الأمم المتحدة، وهي مطبوعة أخرى تصدرها الإدارة، ثلاثة تحقيقات صحفية على الإنترنت عن إنهاء الاستعمار.