Examples
  • While engaging in international affairs, the Chinese Government has always strongly felt that coexistence, sharing and “win-win” situations are the common objectives and ideals of humankind.
    أثناء مشاركة حكومة الصين في الشؤون الدولية، شعرت دائما أن التعايش والتقاسم وحالات ”ربح - ربح“ أهداف ومُثُل مشتركة للبشرية.
  • No side can expect to achieve its ideal objectives, and the way back to the negotiating table will be tough.
    ولا يمكن لأي جانب أن يحقق أهدافه المثالية، كما أن العودة إلى طاولة التفاوض لن تكون مسألة سهلة.
  • Nigeria affirms its abiding faith in the ideals and objectives of the United Nations.
    وتؤكد نيجيريا على إيمانها الراسخ بمثل وأهداف الأمم المتحدة.
  • Norway remained fully committed to the Charter, which still reflected Member States' highest ideals and objectives.
    وستظل النرويج ملتزمة تماما بالميثاق الذي ما زال يعكس المُثل والأهداف السامية للدول الأعضاء.
  • The objectives and ideals of this organization, which are built on democracy, human rights, fundamental freedoms and the rule of law, have developed firmly throughout these past five decades.
    ولقد ترسخت بقوة أهداف ومثل هذه المنظمة، التي قامت على الديمقراطية وحقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون، طيلة العقود الخمسة الماضية.
  • It would also provide the people of our continent with an opportunity to recommit ourselves to the principles of Agenda 21 and to the objectives and ideals of sustainable development.
    كما أنه سيوفر الفرصة لشعوب القارة للالتزام من جديد بمبادئ جدول أعمال القرن 21 وكذلك أهداف التنمية المستدامة ومثلها.
  • Hosting the Summit on the African continent would provide the people of Africa with an opportunity to take ownership of the principles of Agenda 21 and the objectives and ideals of sustainable development.
    إن استضافة القمة في القارة الأفريقية من شأنه أن يوفر لشعوب أفريقيا فرصة لإدراك مبادئ جدول أعمال القرن 21 وأهداف التنمية المستدامة ومُثُلها العليا.
  • But I believe it is worth recalling the ideals and objectives that have guided the Agency since its formation.
    بيد أني أعتقد أنه يجدر بنا أن نستذكر المثل والمقاصد التي استرشدت بها الوكالة منذ تأسيسها.
  • He believed fervently in the ideals and objectives of the United Nations and defended it, in spite of its weaknesses.
    وأكد أنه يؤمن إيمانا راسخا بالمثل العليا للأمم المتحدة وأهدافها ويدافع عنها، رغم علاّتها.
  • Democracy is not only a universally recognized ideal and objective but also a fundamental right of citizens.
    إن الديمقراطية ليست مثالا وهدفا معترف به عالميا فحسب، بل إنها حق أساسي للمواطنين.