Examples
  • Further steps took place in 1993, when the CFC published another resolution (replacing the one it published in 1981) defining seven basic accounting principles, namely: legal entity, going-concern, historical cost, prudence, accrual basis, objectivity and monetary adjustment.
    واتخذت خطوات إضافية في عام 1993، عندما أصدر مجلس المحاسبة الاتحادي قراراً آخر (يحل محل القرار الصادر في عام 1981) يعرّف سبعة مبادئ محاسبية أساسية، وهي تحديداً: الكيان القانوني، والمنشأة العاملة، والتكلفة الأصلية، والحيطة، وأساس الاستحقاقات، والموضوعية، والتسوية النقدية.
  • However, this did not affect the basic accounting principles (as opposed to generally accepted accounting principles and auditors in practical terms), as the prevailing thinking was that it was more important to ensure that financial statements were in accordance with legislation or regulatory requirements, rather than with accounting principles.
    غير أن ذلك لم يؤثر في المبادئ المحاسبية الأساسية (مقابل المبادئ المحاسبية المتعارف عليها ولا في مراجعي الحسابات من الناحية العملية)، ذلك أن الفكر السائد كان يعتبر أن الأهم هو أن تكون البيانات المالية مطابقة للتشريعات أو الشروط التنظيمية وليس للمبادئ المحاسبية.
  • I would urge Member States to take the Basic Principles into account and promote respect for them.
    وأود أن أحث الدول الأعضاء على مراعاة المبادئ الأساسية والتشجيع على احترامها.
  • In that resolution, the Сommission called upon States to take into account the Basic Principles and Guidelines and to promote their full respect.
    ودعت اللجنة الدول في ذلك القرار إلى أخذ المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية في الحسبان والتشجيع على التقيد بها.
  • Programmes and projects supported or implemented by the international community and Member States need to take into account the basic principle of land tenure and its importance to rural development.
    ويستلزم الأمر أن تأخذ البرامج والمشاريع التي يدعمها أو ينفِّذها المجتمع الدولي والدول الأعضاء في الحسبان المبدأ الأساسي لحيازة الأراضي وأهمية ذلك في التنمية الريفية.
  • In 2006, CRC noted with concern the failure of the current legal framework for the ongoing negotiation with the paramilitaries to take into account the basic principles of truth, justice and reparations for the victims.
    في عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل بقلق عدم مراعاة المبادئ الأساسية للحقيقة والعدالة وجبر الضحايا في الإطار القانوني الحالي للمفاوضات الجارية مع الجماعات شبه العسكرية.
  • (f) The failure of the current legal framework for the ongoing negotiation with the paramilitaries to take into account the basic principles of truth, justice and reparations for the victims;
    (و) عدم مراعاة المبادئ الأساسية للحقيقة والعدالة وجبر الضحايا في سياق الإطار القانوني الحالي للمفاوضات الجارية مع الجماعات شبه العسكرية؛
  • The rights-based approach attaches importance both to results and to the development process itself, which should take into account basic principles such as the indivisibility and universality of human rights; non-discrimination, especially in the case of vulnerable or marginalized groups; participation and empowerment; and accountability.
    وتنعكس أهمية نهج مراعاة حقوق الإنسان على نتائج عملية التنمية وعليها في حد ذاتها على السواء، وينبغي أن تتوخى هذه العملية مبادئ أساسية مثل عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة وعالميتها؛ وعدم التمييز، ولا سيما فيما يتصل بجماعات مستضعفة أو مهمشة؛ والمشاركة والتمكين؛ والمساءلة.
  • In that context, the Council must take into account the basic principles agreed on by the international community for cooperation in the fight against drug trafficking: a balance of focus on supply and demand, a comprehensive treatment of the problem — our common, shared responsibility — and respect for the principles and purposes of the United Nations Charter and of international law.
    وفي ذلك السياق، يجب أن يراعي المجلس المبادئ الأساسية التي اتفق عليها المجتمع الدولي من أجل التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات: توازن التركيز على العرض والطلب، ومعالجة شاملة للمشكلة، ومسؤوليتنا المشتركة والمتشاطرة، واحترام مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
  • invitation addressed to Member States to ensure the independence and impartiality of the judiciary and the proper functioning of prosecutorial and legal services in the field of penal justice and police affairs, taking into account the Basic Principles on the Independence of the Judiciary,
    وإذ تذكر بالتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين فيما يتعلق، ضمن أمور أخرى، بالدعوة الموجهة إلى الدول الأعضاء لكفالة استقلال ونزاهة القضاء والأداء السليم لخدمات الادعاء والخدمات القانونية في ميدان القضاء الجنائي وشؤون الشرطة، آخذة في الاعتبار المبادئ الأساسية المتعلقة باستقلال القضاء،