Examples
  • While actual quantities and the timing are not definitely known in advance, commitment from the vendor is still needed.
    ومع أن الكميات الفعلية والتوقيت لا يُعرفان مسبقا على نحو مؤكد، لا يزال من الضروري الحصول على تعهد من المورِّد.
  • The upcoming year - 2005 - offers notable opportunities for advancing commitment and action on gender equality and women's empowerment.
    تتيح السنة المقبلة، أي سنة 2005، فرصا مشهودة للنهوض بالالتزامات والإجراءات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
  • The core business of UNIFEM is to support countries to advance commitments to achieve gender equality and women's empowerment.
    يتمثل النشاط الأساسي للصندوق الإنمائي للمرأة في دعم البلدان على النهوض بالتزاماتها في مجالي المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة.
  • • Member States recognized the crucial importance of an advance commitment authority, prior to the formal authorization of a mandate by the Security Council.
    - تدرك الدول الأعضاء الأهمية الحيوية التي يتسم بها تخويل سلطة الدخول في التزامات قبل أن يصدر مجلس الأمن إذنا رسميا بإسناد ولاية ما.
  • (e) The crucial importance of an advance commitment authority prior to the formal authorization of a mandate by the Security Council was recognized;
    (هـ) وجرى التسليم بالأهمية البالغة لتوفر سلطة مسبقة للدخول في التزامات قبل صدور الإذن الرسمي بالولاية من مجلس الأمن؛
  • The process leading to the high-level summit and the summit itself provide a strategic opportunity to advance commitments and practical action towards meeting the MDGs by 2015.
    وتتيح العملية المفضية إلى اجتماع القمة الرفيع المستوى واجتماع القمة ذاته فرصة استراتيجية لتعزيز الالتزامات والإجراءات العملية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
  • Last week in London, the Africa Partnership Forum took up the key role that it has been assigned to monitor and advance commitments affecting Africa's development.
    وقام منتدى الشراكة الأفريقية، في الأسبوع الماضي في لندن، بالاضطلاع بالدور الهام الذي كُلف به لمراقبة وتسريع تنفيذ الالتزامات التي تؤثر على تنمية أفريقيا.
  • He welcomed Member States' recognition of the critical importance of an advance commitment authority to start up a mission prior to receiving formal Security Council authorization.
    ورحب باعتراف الدول الأعضاء بالأهمية الحيوية لتقديم سلطة التزام مسبقة للبدء في بعثة قبل تسلُّم الإذن رسميا من مجلس الأمن.
  • Thailand is committed to advancing regional cooperation.
    وتلتزم تايلند بالنهوض بالتعاون الإقليمي.
  • Type 12: Acknowledgement that implementation of decision is in advance of commitment due in given year
    الحالة 12: الإقرار بتنفيذ المقرر جاء سابقاً للالتزام المستحق في سنة معينة