Examples
  • Mr. Loh (Singapore), speaking on behalf of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), said that the member countries had in the past two years staged an overall recovery from the regional economic and financial crisis.
    السيد لوه (سنغافوره): تحدث نيابة عن اتحاد أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان) وقال إن البلدان الأعضاء قد شهدت في العامين الماضيين انتعاشا شاملا من الأزمة الاقتصادية والمالية الإقليمية.
  • The Advisory Committee had noted that, at the current stage, the overall amount represented only an estimate of the cost of implementation and deployment of the ERP project: firm costs would be known only once the business process re-engineering phase had been completed and specific customization requirements had been identified.
    ولاحظت اللجنة الاستشارية أن المبلغ الإجمالي لا يمثل، في المرحلة الحالية، سوى الكلفة التقديرية لتنفيذ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة ونشره: إذ لن تُعرَف قيمة التكاليف بكاملها إلا حين الانتهاء من مرحلة إعادة تصميم عملية الأعمال التجارية وتحديد المتطلبات المحددة للتصميم وفق مواصفات خاصة.
  • The application of preventive measures that were recommended as the standard and the provision of anti-retrovirus medications in the context of implementing the national priority project “Health” made it possible in 2007, in contrast to 2006, to increase the use of anti-retrovirus methods of preventing the perinatal transmission of HIV infection. In 2007, anti-retrovirus prevention was conducted with 81.4 per cent of women during pregnancy (in 2006, it was 73.5 per cent), and with 92.3 per cent of women at the time of birth (in 2006, it was 89 per cent) and with 97.9 per cent of new births (in 2006, it was 95.2 per cent). Overall, the three-stage anti-retrovirus prevention (during pregnancy and birth, and with newborns) treated 79.9 per cent (6,303) mother-child pairs (whereas in 2006, it was 61 per cent, and in 2005 it was 57 per cent).
    ومنذ عام 2006، أدرجت في الجدول الزمني الوطني للتحصينات أنشطة للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والالتهاب الكبدي B و C، ولتوفير العلاجات ذات الصلة والتحصينات التكميلية للسكان وأتاح احترام القواعد الموصي بها في مجال الوقاية واستخدام الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية، في إطار مشروع "الصحة" الوطني ذي الأولوية ، التوسع حلال عام 2007 بالقياس إلى عام 2006 في استخدام هذه الأدوية في الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في الفترة المحيطة بالولادة وفي عام 2007، حصل 81 4 في المائة من النساء على علاج وقائي مضاد للفيروسات القهقرية أثناء الحمل (في مقابل 73 5 في المائة في عام 2006)، و92 3 في المائة أثناء الولادة (في مقابل 89 في المائة في عام 2006)، بالإضافة إلى 97 7 في المائة من المواليد (في مقابل 95 2 في المائة في عام 2006) وعلى وجه الإجمال، غطى العلاج الوقائي المضاد للفيروسات القهقرية ذو المراحل الثلاث (الحمل، والولادة، والوليد) 79 9 في المائة من الأزواج التي تتألف من الأم والطفل، في مقابل 61 في المائة في عام 2006 و57 في المائة في عام 2005.