-
Shooting's officially under investigation.
إطلاق النار رسميا قيد التحقيق
-
We're under attack! (ALL CLAMORlNG) Shoot!
!انتبهوا - !اطلقوا النار، أطلقوا النار -
-
We're going under the shootings, without the unexpected element Someone will gonna die.
إن كنا سنذهب كل ليله فهم سينتظرون لقتلنا
-
You're under arrest for the shooting of Agent Julio Martin.
أنت محتجز لإطلاق النّار على العميل جوليو مارتن
-
Come on! You're shooting under 50% from the free throw line, okay?
%تعال ! أنت تضرب أسفل 50 من خطّ الرمية المجّاني، حسناً؟
-
Well, in the Mekong Delta, the Vietcong stuck bamboo shoots under my fingernails.
فى المايكونج دلتا الفيتجونج لصقوا البامبو تحت اظافري
-
My men are under orders to shoot intruders on sight when they remember them.
رجالي أعطوا أوامر أن يطلقوا النار على الدخلاء على مرمى البصر
-
You're shooting under 50% from the free throw line, okay? Your turnover ratio, abysmal.
%تعال ! أنت تضرب أسفل 50 من خطّ الرمية المجّاني، حسناً؟
-
Why in golf is it good to shoot under par... but a sub-par performance in anything else is bad?
لماذا يكون جيدا في الغولف أن تسجل تحت الهدف, لكن تأدية هذا المستوي الثانوي في أي أمر آخر يكون سيئا؟
-
This is a temporary paralytic enzyme. You're gonna shoot this under your chin.
هذا إنزيم شلل مؤقت. احقن هذا الشيء هنا تحت ذقنك