Examples
  • (j) Capacity-building and networking: strategies for improving assessments over time through targeted efforts;
    (ي) بناء القدرات والتواصل: وضع استراتيجيات لتحسين التقييمات مع مرور الزمن عن طريق بذل جهود محددة الهدف؛
  • The list, which will be refined over time, also includes target release dates and other quality objectives.
    وتضم أيضا القائمة، التي سيجري تحسينها مع الوقت، تواريخ الإصدار المستهدفة وأهداف أخرى متعلقة بالجودة.
  • Countries with young and/or emerging microfinance sectors that can develop and integrate into the formal, commercial sector over time should be targeted.
    وينبغي استهداف البلدان ذات القطاعات الصغيرة و/أو الناشئة في مجال تمويل المشاريع الصغرى والتي تستطيع أن تتطور وتندمج بمرور الوقت في القطاع التجاري النظامي.
  • This Committee, comprising the social sectors, the Social and Economic Policies Analysis Unit (UDAPE), the National Statistics Institute (INE), the Vice Ministry of Public Investment and External Funding (VIPFE) and the Budget and Accounting Offices, was established to promote MDG monitoring and follow-up by identifying pertinent indicators, projecting their performance over time and defining targets tailored to conditions in Bolivia.
    وقد أُنشئت هذه اللجنة التي تتألف من قطاعات اجتماعية، ووحدة تحليل السياسات الاجتماعية والاقتصادية، ومعهد الإحصاءات الوطني، ومكتب نائب وزير الاستثمار العام والتمويل الخارجي، ومكاتب الميزانية والمحاسبة، لتشجيع رصد ومتابعة الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحديد المؤشرات ذات الصلة وتوقعات أدائها بمرور الوقت وتحديد الغايات التي تلائم الظروف في بوليفيا.
  • The European CommunityEuropean Community estimates a total mitigation impact of 82,000 Gg CO2 in 2010, and thereafter a further 5,000 to -10,000 Gg CO2 thereafter However, these targets are non-binding and the effectiveness of these agreements has yet to be proved and monitored over time as these targets are non-binding Further measures to improve vehicle efficiency are likely be required, especially in light of the growing share of sport-utility vehiclesSUV in passenger transport.
    وربما يحتاج الأمر إلى تدابير إضافية لتحسين فعالية المركبات، خاصة في ضوء نمو حصة مركبات الترفيه والعمل في نقل الركاب.
  • The Associate Administrator presented proposals on programming arrangements, which included: a systematic adjustment of country classification thresholds at the start of each programming cycle to ensure that they remain constant over time; standardizing the target for resource assignment from the core (TRAC) to a 50:50 share between TRAC-1 and TRAC-2, with regional flexibility of up to 10 per cent above regional pro rata shares of total TRAC-1, and without country limitation on TRAC-2 resource assignments; increasing the annual programming base from $450 million to $700 million; and adjusting specific fixed lines of the programme financial framework.
    قدم مدير البرنامج المعاون مقترحات بشأن ترتيبات البرمجة، تضمنت ما يلي: تعديل منهجي لعتبات التصنيف القطرية في بداية كل دورة برنامجية لكفالة استقرارها عبر الزمن؛ وتوحيد المقاييس المتعلقة بهدف تقليص الموارد من الاعتمادات الأساسية بحيث يتم تقاسمها مناصفة بين تخصيص الموارد من الأموال الأساسية - البند 1 وتخصيص الموارد من الأموال الأساسية - البند 2، مع توخي قدر من المرونة الإقليمية يصل إلى 10 في المائة طبق الحصص التناسبية الإقليمية لمجموع البند 1 من الهدف، ودون فرض قيود قطرية على تخصيص الموارد للبند 2 من الهدف؛ وزيادة قاعدة البرمجة السنوية للإطار المالي البرنامجي من 450 مليون إلى 700 مليون دولار؛ وإدخال تعديلات على بنود محددة ثابتة في الإطار المالي البرنامجي.