Examples
  • However, women bring a range of other discrimination disputes to the Commission.
    ومع ذلك فإن النساء يطرحن طائفة من منازعات التمييز الأخرى على المفوضية.
  • Former slaves, their descendants, or others regarded socially as having slave status are subjected to a wide range of discrimination in many societies.
    والأرقاء السابقون، وسلالاتهم، أو غيرهم ممن تنظر إليهم المجتمعات على أنهم رقيق يتعرضون للتمييز على نطاق واسع في عدد كبير من المجتمعات.
  • Furthermore, a more wide-ranging non-discrimination provision (in relation both to access to the courts and to redress), as in the Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses, would be helpful.
    وعلاوة على ذلك، قد يكون من المفيد وضع حكم واسع النطاق بشأن عدم التمييز (فيما يتعلق بالحق في التقاضي والانتصاف على السواء)، على غرار ما عليه الأمر في الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض الملاحية.
  • They range from discrimination on the internationally prohibited grounds to teachers' recruitment and deployment, to the protection of professional and academic freedom, or to the role of teachers in human rights education.
    وهي تمتد من التمييز لأسباب محظورة دولياً في توظيف ونشر المدرِّسين إلى حماية الحرية المهنية والأكاديمية، وإلى دور المدرِّسين في تعليم حقوق الإنسان.
  • Within Australia, which has a strong civil society, human rights are protected by a range of key civil and political mechanisms, including a strong democratic tradition, our Constitution, an independent judiciary, a free press and wide-ranging anti-discrimination legislation.
    وتحظى حقوق الإنسان داخل استراليا، التي لديها مجتمع مدني قوي، بالحماية من خلال طائفة من الآليات المدنية والسياسية الأساسية، بما في ذلك من تقاليد ديمقراطية قوية، ودستورنا، ونظام قضائي مستقل، وصحافة حرة، وطائفة عريضة من التشريعات المناهضة للتمييز.
  • (23) The Committee is concerned at the lack of a wide-ranging law prohibiting discrimination in private-sector areas such as employment and housing.
    (23) وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود قانون واسع النطاق يحظر التمييز في بعض مجالات القطاع الخاص كالعمل والسكن.
  • (23) The Committee is concerned at the lack of a wide-ranging law prohibiting discrimination in private-sector areas such as employment and housing.
    23) وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود قانون واسع النطاق يحظر التمييز في بعض مجالات القطاع الخاص كالعمل والسكن.
  • Beginning in childhood, women face discrimination ranging from lower levels of education to prevailing social attitudes doubting their competence as decision-makers.
    وبدءا من الطفولة، تواجه المرأة التمييز، الذي يتفاوت من مستويات تعليم أدنى، إلى مواقف اجتماعية سائدة تشكك في قدرتها على صعيد صنع القرار.
  • Since April, many protests, on issues ranging from accountability to discrimination, education and health, have been organized, especially in the capital.
    ونُظّم منذ نيسان/أبريل، وخصوصاً في العاصمة، العديد من مظاهرات الاحتجاج المتعلقة بقضايا تتراوح من المساءلة إلى التمييز والتعليم والصحة.
  • Migrant workers are subjected to a wide range of abuse and discrimination, most of which do not constitute slavery, servitude, or forced labour.
    ويتعرض العمال المهاجرون لأشكال واسعة من إساءة المعاملة والتمييز، ومعظمها لا يشكل رقاً أو عبودية أو سخرة.