Examples
  • Following the adoption of Security Council resolution 1572 (2004), the National Technical Committee on Follow-up to the Ivorian Crisis prepared a task table for use by the technical ministries involved in the implementation of sanctions.
    في أعقاب اتخاذ قرار مجلس الأمن 1572 (2004)، قامت اللجنة الوطنية الفنية المعنية بمتابعة أزمة كوت ديفوار بإعداد جدول بالمهام كي تستخدمه الوزارات الفنية المشاركة في تنفيذ الجزاءات.
  • Seven of the twelve aircraft had a high percentage of flights allocated to “other tasks” (see table II.15).
    (هـ) يتعين توحيد عمليات طلب الوقود وإدارته وتجميعه وتسليمه وتوزيعه وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة.
  • The table the Task Force Members were asked to complete is shown in Annex II.
    باء - الفئات المتصلة بالسياحة الدولية
  • The meetings will be supported by informal task forces or round tables.
    وستدعم هذه الاجتماعات فرق عمل غير رسمية أو اجتماعات مائدة مستديرة.
  • In accordance with requirements, they will organize task forces, round tables and other expert-level meetings on specific issues, in consultation with other concerned organizations.
    ووفقا للمتطلبات، سينظمان أفرقة عمل واجتماعات مائدة مستديرة، واجتماعات أخرى على مستوى الخبراء بشأن مسائل محددة، بالتشاور مع المؤسسات الأخرى المعنية.
  • Strengthening of regional processes in all regions, with a broad review meeting at international level in two years' time, supported by informal task forces or round tables;
    (ج) أن تتم تقوية العمليات الإقليمية في جميع الأقاليم، وتنظيم اجتماع موسع للاستعراض يُعقد على المستوى الدولي في غضون سنتين، ودعم العملية بأفرقة عمل أو اجتماعات مائدة مستديرة؛
  • The task of the Round Table is to discuss issues of public and social life, including national, economic and social-political issues.
    وتتمثل مهمة المائدة المستديرة في مناقشة قضايا الحياة العامة والاجتماعية، ويشمل ذلك القضايا القومية والاقتصادية والاجتماعية - السياسية.
  • In addition, the secretariat was entrusted with the task of aligning the table with the overarching policy strategy as approved by the Committee.
    وبالإضافة إلى ذلك، عُهدَت إلى الأمانة مهمة توفيق الجدول مع الاستراتيجية الجامعة للسياسات على النحو الذي اعتمدته اللجنة به.
  • The most popular form of collaboration is within government, as many submissions note the engagement of other agencies in special committees, round-table discussions, task teams or workshops.
    ويوجد أكثر أشكال التعاون شيوعا في نطاق الحكومات، وتضمنت تقارير كثيرة معلومات عن مشاركة وكالات أخرى في اللجان الخاصة ومناقشات المائدة المستديرة وفرق العمل أو حلقات العمل.
  • Cooperation will be sought with the OSCE Economic Forum 2003, the Poverty Reduction Strategy Forum and the Stability Pact Task Force under Working Table II on economic reconstruction, cooperation and development, and the World Bank.
    وستعمل فرقة العمل على التماس التعاون مع المنتدى الاقتصادي لعام 2003 الذي ستعقده منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومنتدى استراتيجية الحد من الفقر، وفرقة العمل المنشأة بموجب ميثاق الاستقرار في إطار مائدة العمل الثانية بشأن إعادة الإعمار الاقتصادي والتعاون والتنمية، والبنك الدولي.