Examples
  • I am particularly disturbed by suicide attacks which deliberately target civilians, spreading fear and anxiety throughout the general population.
    وإني أشعر بالقلق خاصة إزاء الهجمات الانتحارية التي تستهدف المدنيين عمدا، والتي تنشر الخوف والقلق لدى السكان كافة.
  • Violations of human rights in Kosovo are targeted acts that spread fear among all Kosovo's populations.
    وانتهاكات حقوق الإنسان في كوسوفو هي أفعال محددة الهدف ترمي إلى نشر الرعب بين سكان كوسوفو.
  • I concluded that Israel had violated a number of rights contained in the two International Covenants and that it had, in addition, violated the most fundamental rules of international humanitarian law by attacking civilian targets, spreading terror among the civilian population, destroying property not justified by military necessity, and using force excessively and disproportionately.
    واستنتجتُ أن إسرائيل انتهكت عدداً من الحقوق التي ينص عليها العهدان الدوليان وأنها، فضلاً عن ذلك، انتهكت أبسط القواعد الأساسية للقانون الإنساني الدولي بمهاجمتها أهدافاً مدنية ونشرها الرعب في أوساط السكان المدنيين وتدميرها للممتلكات بدون وجود ضرورة عسكرية تبرره واستخدامها القوة المفرطة وبصورة غير متناسبة.
  • They consequently tend to avoid major military engagement and instead target and spread fear among civilians,2 using them as human shields or extorting food and money for their own subsistence and support.
    ومن ثم، تنحو إلى تجنب الاشتباكات العسكرية الكبرى وتؤثر استهداف المدنيين وبث الخوف في قلوبهم(2)، حيث تستخدمهم دروعا بشرية أو تبتز منهم الطعام والمال لكي تتقوت وتتدعم.
  • It does not seem likely that the target of reducing the spread of HIV/AIDS will be achieved by 2015.
    يبدو أنه يمكن تحقيق غاية الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015.
  • As a first step, the neocolonialists conduct media campaigns against the targeted country and spread disinformation that the country concerned is committing gross human rights violations.
    في خطوة أولى، يشن الاستعماريون الجدد حملات إعلامية على البلد المستهدف ويشيعون معلومات مضللة بأن البلد المعني يرتكب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
  • Al-Shabaab and other extremists have ratcheted up bomb attacks and targeted assassinations to spread fear in an attempt to intimidate the Somali people into submission.
    وقد صعّدت عناصر حركة الشباب وغيرها من المتطرفين هجماتها بالقنابل والاغتيالات المستهدفة لبث الخوف في محاولة لترويع الشعب الصومالي وحمله على الإذعان.
  • They are not designed for use when a target is not precisely known but when a target is dispersed or spread widely.
    وهي لم تصمَّم من أجل استعمالها عندما لا يكون الهدف محددا بدقة بل لتستعمل عندما يكون الهدف متناثرا أو منتشرا على مساحة واسعة.
  • The cost of indoor spraying could be very prohibitive where there is no pre-existing programme infrastructure or where the targeted populations are spread over a wide geographical area.
    ويمكن لتكلفة الرش الموضعي أن تكون عالية جداً في الحالات لا توجد فيها بنيات أساسية السابقة على البرامج القائمة أو حيث التجمعات المستهدفة منتشرة عبر منطقة جغرافية واسعة.
  • Important aspects of learning, such as writing and reading, are geared towards gradual, thorough and also individual acquisition of skills, that is to say the achievement of targets is spread right across the first three-year period for those pupils who require this pace of learning.
    ويتم اكتساب أسس التعليم الهامة، كالإلمام بالقراءة والكتابة، بصورة تدريجية ومتأنية بل وشخصية أيضاً، أي أنه يتم بلوغ الأهداف بالتدرج على مر السنوات الثلاث الأولى (بالنسبة إلى التلاميذ الذين يحتاجون إلى التعلم بهذه السرعة).