Examples
  • Requests the Executive Director of UNFPA, in close cooperation with other United Nations funds and programmes, to continue to harmonize and improve the methodology of results-based budgeting, and requests a briefing, at the second regular session 2008, on steps taken and progress achieved on budget-related issues, including issues related to indicators, targets and cost classifications of items in the results-based budgets;
    يطلب إلى المديرة التنفيذية للصندوق أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، مواءمة وتحسين منهجية الميزنة على أساس النتائج، ويطلب تقديم إحاطة خلال الدورة العادية الثانية لعام 2008 بشأن الخطوات المتخذة والتقدم المحرز على صعيد المسائل المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالمؤشرات والغايات وتصنيف تكاليف البنود في الميزانيات القائمة على النتائج؛
  • This cluster of items on resource, financial and budgetary matters will include a verbal update on steps taken to harmonize and improve the methodology of results-based budgeting, including issues related to indicators, targets and cost classifications, in accordance with the Executive Board decision 2008/2 on the biennial support budget for 2008-2009.
    ستشمل هذه المجموعة من البنود المتعلقة بمسائل الموارد والشؤون المالية والميزانية عرضا شفويا لآخر المعلومات عن الخطوات المتخذة لمواءمة وتحسين منهجية الميزنة على أساس النتائج، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالمؤشرات والأهداف وتصنيفات التكلفة، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2008/2 بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009.
  • Requests the Executive Director, taking into account the views of Member States and in close cooperation with other UN funds and programmes, to continue to harmonise and improve the methodology of results-based budgeting, and requests a briefing, at the second regular session of 2008, on steps taken and progress achieved on budget-related issues, including issues related to indicators, targets and cost classifications of items in results-based budgets;
    يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، مواءمة وتحسين منهجية الميزنة القائمة على النتائج، ويطلب تقديم إحاطة خلال الدورة العادية الثانية لعام 2008 بشأن الخطوات المتخذة والتقدم المحرز على صعيد المسائل المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالمؤشرات والأهداف وتكاليف إعادة تصنيف البنود في الميزانيات القائمة على النتائج؛
  • Requests the Executive Director, taking into account the views of Member States and in close cooperation with other UN funds and programmes, to continue to harmonise and improve the methodology of results-based budgeting, and requests a briefing, at the second regular session of 2008, on steps taken and progress achieved on budget-related issues, including issues related to indicators, targets and cost classifications of items in results-based budgets;
    يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء وبالتعاون الوثيق مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، مواءمة وتحسين منهجية الميزنة على أساس النتائج، ويطلب تقديم إحاطة خلال الدورة العادية الثانية لعام 2008 بشأن الخطوات المتخذة والتقدم المحرز في المسائل المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالمؤشرات والأهداف وتكاليف إعادة تصنيف البنود في الميزانيات القائمة على النتائج؛
  • Almost no staff members have been deemed “unsatisfactory” in 2000 and 2001, while the “outstanding” classification was applied to up to 10 per cent of the Professional staff (five times the target), and the “superior” classification was applied from two to three times the 17 per cent target.
    فلم يكن هناك تقريبا أي موظف اعتبر أداؤه "غير مرض" في عامي 2000 و2001، على حين أن تقدير "ممتاز" أعطي لما يصل إلى 10 في المائة من موظفي الفئة الفنية (أي خمسة أضعاف النسبة المستهدفة)، كما أعطي تقدير "متفوق" إلى ما يتراوح بين ضعفي وثلاثة أضعاف نسبة ال‍ 17 في المائة المستهدفة.
  • Almost no staff members have been deemed “unsatisfactory” in 2000 and 2001, while the “outstanding” classification was applied to up to 10 per cent of the Professional staff (five times the target), and the “superior” classification was applied from two to three times the 17 per cent target.
    فلم يكن هناك تقريبا أي موظف اعتبر أداؤه “غير مرض” في عامي 2000 و 2001، على حين أن تقدير “ممتاز” أعطي لما يصل إلى 10 في المائة من موظفي الفئة الفنية (أي خمسة أضعاف النسبة المستهدفة)، كما أعطي تقدير “متفوق” إلى ما يتراوح بين ضعفي وثلاثة أضعاف نسبة الـ 17 في المائة المستهدفة.
  • Requests the Executive Director of UNIFEM, in close co-operation with the other United Nations Funds and Programmes, to continue to harmonize and improve the methodology of results-based budgeting, and requests a briefing on the steps taken and progress achieved on budget-related issues at the second regular session 2008, including issues related to indicators, targets and the cost classification of items in the results based budgets;
    يطلب إلى المديرة التنفيذية للصندوق، أن تواصل، بتعاون وثيق مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، تنسيق وتحسين منهجية الميزنة على أساس النتائج، ويطلب إطلاعه، خلال الدورة العادية الثانية لعام 2008، على الخطوات المتخذة والتقدم المحرز في المسائل المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالمؤشرات والأهداف وتصنيف البنود حسب التكلفة في الميزانيات القائمة على النتائج؛