Examples
  • Its main role is to carry out rigorous independent checks throughout the year to ensure that the testing is done to a high standard of quality control.
    ويتمثل دورها الرئيسي في إجراء عمليات تحقق صارمة ومستقلة على مدار العام لضمان أن الاختبار يجري وفق أعلى معايير مراقبة النوعية.
  • Additional checks and independent investigations may be necessary to complete missing information or to verify doubtful information.
    وقد يكون من اللازم إجراء عمليات فحص إضافية وتحقيقات مستقلة لاستيفاء المعلومات الناقصة أو التحقق من المعلومات المشكوك فيها.
  • Since the Sentry and Near-Earth Objects Dynamic Site systems are completely independent, this cross-checking provides a valuable verification process before the publication of information on high interest objects for which an Earth impact cannot yet be ruled out.
    ونظرا لأن كلا من نظام الحراسة ونظام المواقع الدينامية للأجسام القريبة من الأرض مستقل عن الآخر تماما، يوفر هذا التحقق المتبادل عملية فحص قيّمة قبل نشر معلومات عن الأجسام الشديدة الإثارة للاهتمام التي لا يمكن استبعاد ارتطامها بالأرض تماما.
  • Challenges include building an independent judiciary, creating adequate checks on the exercise of the executive power and effective mechanisms of accountability, and confronting long-standing problems of impunity and corruption which continue to impede efforts at reform.
    وتتضمن التحديات إقامة نظام قضائي مستقل، ووضع ضوابط ملائمة لممارسة السلطة التنفيذية والآليات الفعالة للمساءلة، ومواجهة مشاكل الإفلات من العقاب والفساد التي طال أمدها والتي تواصل إعاقة جهود الإصلاح.
  • In addition, raw historical pressure and production data were obtained in order to permit the Panel's consultants to conduct an independent assessment as a check on the work performed by KPC's consultants.
    وتم، بالإضافة إلى ذلك، الحصول على بيانات أولية فعلية عن الضغط والإنتاج بغية السماح لمستشاري الفريق بالقيام بعملية تقييم مستقلة للتحقق من العمل الذي أنجزه مستشارو مؤسسة البترول الكويتية.
  • As partners in GAVI, UNICEF and WHO are collaborating in reviewing the quality of data on immunization coverage; and developing ways to build in-country capacity to improve it, including developing new tools that will enable managers, as well as independent reviewers, to check the reliability of data;
    وكشريكتين في التحالف العالمي للقاحات والتحصين، تتعاون اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مراجعة نوعية البيانات المتعلقة بالتغطية التحصينية؛ واستحداث أساليب لبناء القدرة القطرية على تحسينها، بما في ذلك استحداث وسائل جديدة لتمكين المديرين، والمراجعين المستقلين، من التحقق من مدى صحة البيانات؛
  • (iv) Guarantee personal security and freedoms by dismantling the pervasive surveillance and informant/intelligence system, reforming the justice system and abiding by the rule of law, with safeguards for accused persons, fair trials, development of an independent judiciary, and checks and balances against abuse of power;
    '4` ضمان الأمن الشخصي والحريات الشخصية عن طريق تفكيك نظام المراقبة والمخبرين/المخابرات المتفشي، وإصلاح نظام العدالة، والالتزام بسيادة القانون، وإعطاء ضمانات للمتهمين، وإجراء محاكمات عادلة، وإنشاء نظام قضائي مستقل، ووضع ضوابط وضمانات ضد انتهاكات السلطة؛
  • This is also an area where capacity-building through technical cooperation with the United Nations may be explored, particularly in the areas of prison reform and the promotion of the rule of law, a functioning and independent judiciary and checks and balances to prevent the abuse of power.
    وهذا أيضاً هو مجال يمكن فيه بحث بناء القدرات عن طريق التعاون التقني مع الأمم المتحدة، ولا سيما في مجالات إصلاح السجون وتعزيز سيادة القانون، وإيجاد سلطة قضائية فاعلة ومستقلة وإيجاد ضوابط وموازنات للحيلولة دون إساءة استعمال السلطة.
  • The following quality targets should be achieved for the remeasurements, compared to the original measurements: Missed or extra trees: no error within the plot Tree species or groups: no error DBH: < ± 0.1 cm or 1 per cent whichever is greater Height:< ± 5 per cent Circular plot radius/sides of rectangular plot: < ± 1 per cent of horizontal (angle-adjusted) At the end of the field work 10-20 per cent of the plots shall be checked independently.
    وتتضمن إجراءات التشغيل الموحدة هذه وصفاً مفصلاً لمختلف خطوات القياس الميداني وأحكاماً بشأن الوثائق اللازمة لأغراض التدقيق، بحيث يتسنى لموظفي الميدان في المستقبل فحص النتائج الماضية وتكرار القياس بصورة متسقة.
  • Without prejudging the issue, the independent expert has cross-checked the information and confirmed the results of an independent inquiry conducted by the Plate-forme des organisations haïtiennes des droits humains (POHDH) and the National Coalition for Haitians' Rights (NCHR) into the events reported by the Pliché parish priest, Father Yves Edmond.
    وقام الخبير المستقل، دونما أي استباق للنتائج، بجمع معلومات وجد أنها توافق وتؤكد نتائج عملية تحقيق مستقلة قام بها منتدى المنظمات الهايتية لحقوق الإنسان والتحالف الوطني لحقوق الهايتيين، بشأن الحوادث التي بلّغ عنها كاهن كنيسة بليشي، الأب إيف إدموند.