Examples
  • Grid is live. Initiate light-cycle battle.
    .تم تَفعيل دورة الدراجات
  • Grid is live. Initiate light cycle battle.
    .تم تَفعيل دورة الدراجات
  • New proposals and planned initiatives of GRID-Arendal are:
    ومقترحات مركز قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية في أرندال الجديدة ومبادراته المخطط لها هي ما يلي:
  • The issue has been addressed recently by UNEP/GRID-Warsaw through its initiative to create a specially designed multimedia educational programme entitled “Biological Diversity in Poland”.
    وقد تناولت هذه المسألة مؤخرا قاعدة بيانات الموارد العالمية التابعة لليونيب في وارسو (قاعدة "غريد" - وارسو) من خلال مبادرتها لانشاء برنامج تعليمي متعدد الوسائط مصمم خصيصا لهذا الغرض بعنوان "التنوع البيولوجي في بولندا".
  • The establishment of the Abidjan-Lagos highway corridor, the construction of the Lagos-Accra pipeline and plans for a West African power grid system are initiatives with far-reaching consequences that should be actively pursued.
    إن إنشاء ممر الطريق السريع بين أبيدجان ولاغوس، وبناء خط الأنابيب بين لاغوس وأكرا، وخطط شبكة الربط الكهربائي في غرب أفريقيا مبادرات ذات آثار واسعة النطاق وينبغي السعي إلى تنفيذها بشكل حثيث.
  • In the economic area, we have seen the passage of a new Bosnia and Herzegovina public procurement law; crucial reforms in the energy sector that have enabled the reconnection through Bosnia and Herzegovina of the entire South-East European electricity grid; the initiation of the third phase of the Bulldozer Initiative, designed to do away with bureaucratic barriers to honest trade and business; and, perhaps most significantly of all — and I pay tribute to the tough decisions that have been taken by the Bosnia and Herzegovina authorities in this matter — the resolution of the painful and difficult issue of the mountain of post-war internal debt, which otherwise could very easily have derailed the whole economy and the State's economic future.
    وفي المجال الاقتصادي، شاهدنا إصدار قانون المشتريات العامة الجديد للبوسنة والهرسك؛ فضلا عن الإصلاحات الرئيسية في قطاع الطاقة والتي سمحت بإعادة ربط البوسنة والهرسك بشبكة كهرباء جنوب شرق أوروبا؛ وبدء المرحلة الثالثة من مبادرة إعمال الجرافات، التي تهدف إلى التخلص من العوائق البيروقراطية التي تعترض المعاملات والأعمال التجارية السليمة؛ وربما كان الأهم من كل ما تقدم - وأشيد هنا بالقرارات الصعبة التي اتخذتها سلطات البوسنة والهرسك في هذا الشأن - تسوية المسألة المؤلمة والعويصة المتمثلة في فداحة حجم الدين الداخلي فيما بعد الحرب، ولولا ذلك، لكان يمكن أن تتعرض مسيرة الاقتصاد والمستقبل الاقتصادي للبلد برمته للانهيار.
  • (d) Organization of a workshop on cultural, environmental and social impact assessments as requested by the Permanent Forum on Indigenous Issues (PFII) to theby CBD in coordination with the World Bank, UNDP, FAO, IFAD and UNEP, as requested by the Permanent Forum on Indigenous Issues The Akwé: Kon Voluntary Guidelines for the Conduct of Cultural, Environmental and Social Impact Assessments regarding Developments Proposed to Take Place on, or which are Likely to Impact on, Sacred Sites and on Lands and Waters Traditionally Occupied or Used by Indigenous and Local CommunitiesAkwé: Kon Voluntary Guidelines, -as adopted by the Conference of the Parties to CBD-COP in February 2004, for “the conduct of cultural, environmental and social impact assessments regarding developments proposed to take place on, or which are likely to impact on, sacred sites and on lands and waters traditionally occupied or used by indigenous and local communities” are an important instrument and will provide guidance to Parties and Governments on the incorporation of cultural, environmental and social considerations of indigenous and local communities into new or existing impact-assessment procedures. The planned workshop is aimed at further strengthening the understanding of the links between cultureal diversity and the environment. Sacred sites accumulate the local knowledge and cultural values of many communities. In addition, sacred sites are often located within important natural areas with significance for biodiversity conservation. The protection of the sacred sites by indigenous peoples can make a substantial contribution to biodiversity protection. Sacred sites also provide an opportunity to establish environmental and social monitoring by the local community. A close collaboration with different divisions and regional offices, including GRID- Arendal, will be initiated on in the context of this project;
    `1` حلقات عمل تعزيز القدرات بشأن الروابط الصحية والبيئية للخبراء في البيئة والصحة (خمس حلقات عمل)، (مقررات مجلس الإدارة 22/6، 22/10، 22/16)، داخلياً: شعبة الاتفاقات البيئية، شعبة تنفيذ السياسات البيئية (DEPI)، شعبة الإنذار المبكر والتقييم (DEWA)، شعبة التعاون الإقليمي (DRC)، (خارجياً: منظمة الصحة العالمية (WHO)، البيئة الكندية، الصحة الكندية، وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة (USEPA)؛