Examples
  • (vi) $510,000 for LAN connectivity, including Internet link, routers, switches, hubs and firewalls;
    `6' 000 510 دولار لربط الشبكات المحلية بما في ذلك وصلة بالانترنت وأجهزة لتمويل المسارات ومفاتيح لتحويل الشبكة ومحاور للشبكات وبرامج حماية (جدران نارية)؛
  • (vii) $682,000 for LAN connectivity, including routers, switches, hubs and firewalls;
    `7' 000 682 دولار من أجل وحدة توصيل بالشبكة المحلية، وتشمل حواسيب تحويل ومفاتيح إغلاق ومحاور اتصال ونظم لحماية المواقع الإلكترونية من الاختراق (جدران نارية)؛
  • (h) $185,000 for LAN wiring and connectivity, including routers, switches, hubs and firewalls;
    (ب) القيام بمهام الاتصال مع وحدة سيادة القانون في إدارة عمليات حفظ السلام والتصرف بمثابة نظيرها العامل؛
  • The increase of $175,200 is due to replacement of office equipment (photocopying machines) and acquisition of automation equipment (servers and network devices, such as external backbone control boxes and switching hubs).
    شعبة بحوث التنمية وتحليل السياسات
  • The incumbent of the Computer Administrator (network support) post will support the network and security team associated with the Integrated Pension Administration System project and will be involved in designing, implementing and managing the network infrastructure required to support the local and wide area networks, including network switches, hubs, servers and other associated devices.
    وقام ممثل الأمين العام بعرض احتياجات الميزانية لدائرة إدارة الاستثمارات على صندوق المعاشات التقاعدية مشيرا إلى أن تكاليف الاستثمار حُمّلت مباشرة على رأس مال الصندوق، وليس على المنظمات الأعضاء.
  • The incumbent would also be responsible for the installation and configuration of CISCO switches, hubs for virtual private networks, VLAN Trunking Protocol (VTP) domain, active directory on the local area networks and wide area networks, Websense surfcontrol, and the maintenance of the wireless network for the logistics hub.
    كما سيضطلع شاغل الوظيفة بالمسؤولية عن تركيب وتهيئة مفاتيح سيسكو، ولوحات وصل الشبكات الخاصة الافتراضية (VPNs)، ومجال بروتوكول ربط الشبكات المحلية الافتراضية (VTP)، ودليل متجدد المحتويات للشبكات المحلية والشبكات الواسعة، وبرامجيات ويبسنس Websense لضبط التجول في الشبكة، وصيانة الشبكة اللاسلكية للمحطة الرئيسية للوجستيات.
  • The Technicians will maintain DDR servers; network infrastructure, including wireless equipment; network hubs; switches; routers; and cabling infrastructure, as well as carry out troubleshooting and repair of desktops, laptops and printers.
    وسيقوم تقنيو تكنولوجيا المعلومات بصيانة خواديم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والهياكل الأساسية الشبكية، بما في ذلك المعدات اللاسلكية والمراكز الشبكية والمبدلات وأجهزة توجيه المسارات والهياكل الأساسية للكابلات، فضلا عن كفالة كشف الأعطاب في الحواسيب المكتبية والمحمولة والطابعات وإصلاحها.
  • The Infrastructure Manager will be a network and communications administrator specialized in financial protocols to ensure online trading and direct connection with brokers and the master record keeper/global custodian, as well as in real-time financial and market data communications. The incumbent of the post will also: (a) supervise the implementation and management of firewalls, virtual private network and remote access, routers and switches/hubs, Internet mail relay, electronic messaging systems, domain name systems, DMZ, remote monitoring, user services, technical support and technical upgrades; (b) manage and monitor the security measures, policies, and procedures which safeguard the integrity of access to enterprise systems and data; (c) develop security policies and procedures encompassing encryption, firewalls, intrusion detection systems, virtual private networks, vulnerability assessment techniques and penetration testing; (d) develop standards and guidelines for technical specifications and hardware and software, including testing paradigms; (e) recommend strategies to address specific infrastructure requirements and needs; (f) track and measure the progress of infrastructure projects against plans, requirements, quality measures and standards; (g) liaise with users on all aspects and during all phases of development and implementation; (h) develop hot site disaster recovery plans and testing and training of those responsible; and (i) ensure that the information systems and other critical resources are available, backed-up and remain uncompromised.
    سيكون مدير البنية التحتية بمثابة مدير للشبكة والاتصالات ومتخصص في البروتوكولات المالية الرامية إلى ضمان المبادلات عبر الشبكة والاتصال المباشر بالسماسرة وأمين السجلات الرئيسية/أمين الاستثمار العالمي، وإجراء اتصالات بشأن البيانات المالية والسوقية وسيتولى الشخص الذي سيشغل هذه الوظيفة أيضا: (أ) الإشراف على تنفيذ وإدارة برامج حماية الحواسيب، والشبكة الخاصة الافتراضية والوصول إليها من بعد، ونظم تحديد المسار والمفاتيح/المحاور، ونقل البريد عبر شبكة الإنترنت، ونظم المراسلة الإلكترونية، ونظم أسماء النطاقات على الشبكة، والنظم العازلة، والرصد من بعد، وخدمات المستعملين، والدعم التقني والتحديثات التقنية؛ (ب) إدارة ورصد التدابير والسياسات والإجراءات الأمنية التي تحافظ على سلامة الوصول إلى نظم وبيانات المؤسسة؛ (ج) وضع سياسات وإجراءات أمنية تشمل الترميز، وبرامج حماية الحواسيب، ونظم كشف الاختراقات، والشبكات الخاصة الافتراضية، وتقنيات تقييم قلة المناعة واختبار حالات الاختراق؛ (د) وضع معايير ومبادئ توجيهية خاصة بالمواصفات التقنية والمعدات والبرامج الحاسوبية، بما في ذلك اختبار النماذج؛ (هـ) التوصية باعتماد استراتيجيات لتلبية متطلبات واحتياجات خاصة بالبنية التحتية؛ (و) تتبع وقياس مدى تقدم المشاريع المضطلع بها في مجال البنية التحتية مقارنة بالخطط والمتطلبات ومقاييس الجودة والمعايير؛ (ز) الاتصال بالمستعملين بشأن جميع الجوانب وخلال جميع مراحل التطوير والتنفيذ؛ (ح) وضع خطط لمرافق تجهيز البيانات كاملة بالمعدات لاسترجاع المعلومات في حالة حدوث أعطال واختبار وتدريب المسؤولين؛ (ط) ضمان توفر نظم المعلومات وغيرها من الموارد الحيوية والتخزين الاحتياطي لها واستمرار سلامتها.
  • A network cabling technician (Field Service) is required to: assist with the preparation of specifications for ordering of network hardware; assist with the design and implementation of network installations; supervise the installation of physical network components, including hubs, switches, routers, shared printers, shared workstations and ancillary equipment; oversee the maintenance and expansion of existing physical network infrastructure; provide regular maintenance, service and repair of network components; monitor the stock levels for network installation components to ensure that there is always ample supplies to meet emergency requirements.
    وهناك حاجة لفني خطوط (كابلات) الشبكة (من رتبة الخدمة الميدانية) للمساعدة على: إعداد المواصفات لإصدار أوامر شراء معدات الشبكة؛ المساعدة على تصميم وتنفيذ تركيبات المكونات المادية للشبكة، بما في ذلك المحاور ومفاتيح القطع والإيصال وأجهزة تحويل المسار والطابعات المشتركة ومحطات العمل المشتركة والمعدات الإضافية؛ ويشرف على صيانة وتوسيع الهياكل الأساسية المادية القائمة للشبكة؛ توفير الصيانة والخدمات وعمليات الإصلاح المنتظمة لمكونات الشبكة؛ رصد مستوى المخزونات من المكونات المستخدمة في تركيب الشبكة، للتأكد من وجود كميات كافية من اللوازم لسد الاحتياجات الطارئة.
  • The provision of $679,100 for contractual services relates to: (a) two-year technical support and maintenance of investment and financial-oriented systems ($240,000), including a portfolio risk analysis and performance attribution system, an electronic order and trade management system, a pre-trade and post-trade compliance system, a data warehouse consolidation management system and an investment decision support system; (b) two-year technical support, maintenance and upgrade of the office's software ($110,100), namely, desktop office software packages and an electronic data workflow management system; (c) two-year technical support and maintenance of network components and software upgrades ($289,000), namely, routers, firewalls (software, hardware), cabling/cards, hubs/switches, virtual private network and remote access connection systems, certificate remote access system, electronic mail system, remote monitoring, encryption system, intrusion detection system upgrades, and antivirus upgrades; and (d) two-year technical support and maintenance of desktop hardware, monitors, servers, printers, scanners, handheld consoles, and computer accessories ($40,000).
    يتعلق اعتماد مبلغ 679.100 دولار المخصص للخدمات التعاقدية بما يلي: (أ) تقديم خدمات الدعم التقني والصيانة لمدة سنتين للنظم ذات المنحى الاستثماري والمالي (000 240 دولار)، ومنها نظام لتحليل مخاطر حافظة الأوراق المالية ولتحديد الأداء، ونظام للإدارة الإلكترونية للطلبيات والمبادلات، ونظام للامتثال لما قبل وبعد المبادلة، ونظام لإدارة توحيد عملية تخزين البيانات، ونظام لدعم اتخاذ القرارات الاستثمارية؛ (ب) تقديم الدعم التقني وصيانة ورفع كفاءة البرامج الحاسوبية للمكتب لمدة سنتين (100 110 دولار)، أي مجموعات البرامج الحاسوبية المكتبية ونظام إدارة تدفق البيانات الإلكترونية؛ (ج) تقديم الدعم التقني وصيانة مكونات الشبكة ورفع كفاءة البرامج الحاسوبية لمدة سنتين (000 289 دولار)، أي نظم تحديد المسار، وبرامج حماية الحواسيب (البرامج والمعدات الحاسوبية)، والربط بالكابلات/البطاقات، والمحاور/المفاتيح، والشبكة الخاصة الافتراضية، والوصول إليها من بعد، ونظام شهادات الاتصال من بعد، ونظام البريد الإلكتروني، والرصد من بعد، ونظام الترميز، ورفع كفاءة نظم كشف الاختراقات، ورفع كفاءة البرامج المضادة للفيروسات؛ (د) تقديم الدعم التقني وصيانة المعدات المكتبية الحاسوبية وشاشات الحواسيب، وحواسيب الخدمة، والطابعات، والماسحات الضوئية، والوحدات اليدوية، والتوابع الحاسوبية لمدة سنتين (000 40 دولار).