Examples
  • Racing heart: Medical condition.
    القلب المتسرع حالة طبية
  • These include people of all ages, social conditions, races, nationalities, ethnicities, religions, and beliefs.
    وهؤلاء أناس من كل الأعمار والبيئات الاجتماعية والأعراق والجنسيات والإثنيات والأديان والمعتقدات.
  • According to the SEADE study, the level of schooling would cause the race/color condition to be less discriminated against than the gender condition.
    وتبيّن دراسة أجراها جهاز الدولة لتحليل البيانات، أن مستوى التعليم يجعل التمييز على أساس العرق/ اللون أقل منه على أساس نوع الجنس.
  • For example, the Criminal Code of Ethiopia prohibits discrimination on the basis of individual's social conditions, race, nation, nationality, social origin, colour, sex, language, religion, political or other opinion, property, birth or other status.
    وعلى سبيل المثال، فإن القانون الجنائي لإثيوبيا يحظر التمييز على أساس الظروف الاجتماعية للفرد أو عرقه أو أمته أو قوميته أو أصله الاجتماعي أو لونه أو نوع جنسه أو لغته أو دينه أو رأيه السياسي أو غير السياسي أو ملكيته أو مولده أو أي وضع آخر.
  • The Criminal Code of Ethiopia prohibits discrimination on the basis of individual's social conditions, race, nation, nationality, social origin, colour, sex, language, religion, political or other opinion, property, birth or other status.
    ٢٦٧- ويحظر القانون الجنائي لإثيوبيا التمييز على أساس الظروف الاجتماعية للفرد أو عرقه أو أمته أو قوميته أو أصله الاجتماعي أو لونه أو نوع جنسه أو لغته أو دينه أو رأيه السياسي أو غير السياسي أو ملكيته أو مولده أو أي وضع آخر.
  • Under the Constitution of 14 October 1992, all citizens of the Togolese Republic are equal before the law, with no distinction made on the basis of origin, race, sex, social condition or religion (article 2).
    وطبقا لدستور 14 تشرين الأول/أكتوبر 1992، تكفل جمهورية توغو تساوي جميع المواطنين أمام القانون بصرف النظر من المنشأ أو العنصر والجنس أو الحالة الاجتماعية أو الدين (المادة 2).
  • On the matter of access to employment, the State and society must strive to abolish any form of discrimination based on external impressions, physical appearance, residence, living conditions, race, ethnic background, sex or any other consideration stemming from extreme poverty.
    أما فيما يتعلق بالحصول على عمل، فيجب على الدولة وعلى المجتمع أن يجدَّا في القضاء على كافة أشكال التمييز على أساس المظهر أو الشكل أو محل الإقامة أو الأوضاع المعيشية أو العنصر أو العرق أو الجنس أو أي اعتبار آخر ناجم عن حالة الفقر المدقع.
  • On the matter of access to employment, the State and society must strive to abolish any form of discrimination based on external impressions, physical appearance, residence, living conditions, race, ethnic background, sex or any other consideration stemming from extreme poverty.
    أما فيما يتعلق بالحصول على عمل، فيجب على الدولة والمجتمع أن يجدَّا في القضاء على كافة أشكال التمييز على أساس المظهر أو الشكل أو محل الإقامة أو الأوضاع المعيشية أو العنصر أو العرق أو الجنس أو أي اعتبار آخر ناجم عن حالة الفقر المدقع.
  • The Commission drafted the National Plan for the Eradication of Child Labor and the Protection of Adolescent Workers, whose main innovation consists in integrating existing federal programs and in incorporating new initiatives focused on issues pertaining to gender, race, economic condition, and type of occupation.
    وقد أعدت اللجنة الخطة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال وحماية العمال المراهقين، ويتمثل أهم ما يميزها من ابتكارات في دمج البرامج الاتحادية القائمة وإدراج مبادرات جديدة تركز على المسائل المتعلقة بنوع الجنس، والعرق، والظروف الاقتصادية، ونوع الوظيفة.
  • Article 1 of the Constitution of Mauritania enshrines the principle of the right to equality, declaring that “the Republic guarantees equality before the law to all of its citizens without distinction as to origin, race, sex, or social condition”.
    يكرس دستور موريتانيا مبدأ الحق في المساواة في مادته الأولى التي تنص على ما يلي: "تضمن الجمهورية لكافة المواطنين المساواة أمام القانون دون تمييز في الأصل والعرق والجنس والمكانة الاجتماعية".