Examples
  • - Monitoring by the Salvadoran armed forces, in support of the National Civil Police under Partial Order No. 15/001, of the illegal traffic in goods and narcotic drugs entering or transiting through the national territory.
    - قيام القوات المسلحة السلفادورية، دعما للشرطة المدنية الوطنية، بموجب الأمر الجزئي رقم 15/001، بمراقبة الاتجار غير المشروع بالبضائع والمخدرات في نقاط الدخول إلى الأراضي الوطنية أو عبورها؛
  • - Order of 9 January 2001, partially amending Order of 18 July 1991, regulating the special agreement on the Social Security system
    - الأمر المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2001، المعدل جزئيا للأمر الصادر في 18 تموز/يوليه 1991، والمنظم للاتفاقية الخاصة لنظام التأمين الاجتماعي.
  • This clause is applied in Mexico, where the Commission can orderpartial or total deconcentration” of the merger.
    يُطّبق هذا النص في المكسيك، حيث بإمكان اللجنة أن تأمر "بإزالة التركّز الجزئية أو الكلية" لعملية الإدماج(191).
  • The Abkhaz authorities ordered a partial mobilization of the army and reservists.
    وقد أعلنت السلطات الأبخازية التعبئة الجزئية للجيش وقوات الاحتياط.
  • The draft recommendation includes a specific reference to an order for partial substantive consolidation.
    ويشمل مشروع التوصية إشارة محددة إلى أمر صادر بشأن الإدماج الموضوعي الجزئي.
  • In January 1989, the Iraqi Customs Court ordered a partial refund of the fine in the amount of IQD 670,435.
    وفي كانون الثاني/يناير 1989، أصدرت محكمة الجمارك العراقية حكماً يقضي بأن تسترد الشركة جزءاً من الغرامة وقدره 435 670 ديناراً عراقياً.
  • Support was expressed for retaining the possibility of ordering a partial substantive consolidation that might exclude certain assets.
    أُبدي تأييد للإبقاء على إمكانية الأمر بتجميع موضوعي جزئي قد تستبعد منه موجودات معيّنة.
  • This draft recommendation previously referred to orders for partial substantive consolidation, a concept that created some confusion and misunderstanding.
    كان مشروع التوصية هذا يشير سابقاً إلى أوامر الدمج الموضوعي الجزئي، وهو مفهوم أثار بعض التشوُّش وسوء الفهم.
  • Paragraph 34 raises the possibility of ordering partial consolidation and excluding certain interests or assets from the pool of consolidated assets;
    وتطرح الفقرة 34 إمكانية إصدار أمر بالتجميع الجزئي واستبعاد مصالح أو موجودات معيّنة من مجموعة الموجودات المجمّعة؛
  • The National Police Force, an institution whose mandate it is to promote law and order, disintegrated partially during the recent crisis.
    وقد تعرضت قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، وهي مؤسسة أُنيطت بها ولاية تعزيز القانون وحفظ النظام، لتفكيك جزئي خلال الأزمة الأخيرة.