Examples
  • Ask me about computational simulation, parallel computing, wavelets.
    إسألينــي عن حسابات المحاكاة الحسابات المتوازيـة...المويجات
  • In spring 2002, several centres of excellence in space science and applications, including high-energy astrophysics, parallel computing, complex fluids in microgravity, precision agriculture, and space applications in medicine and health monitoring, had been established.
    وفي ربيع عام 2002، تم إنشاء عدة مراكز تفوّق في العلوم والتطبيقات الفضائية تشمل مراكز للفيزياء الفلكية عالية الطاقة والحوسبة المتوازية، والسوائل المعقدة في الجاذبية الدقيقة، والزراعة الدقيقة، والتطبيقات الفضائية في مجالات الطب ورصد الصحة.
  • UNOSAT will continue its research activity, jointly with the European Organization for Nuclear Research (CERN), on the use of parallel computing (known as grid technologies) and the development of compression algorithms.
    وستواصل يونوسات بالاشتراك مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية أبحاثها بشأن استخدام الحوسبة المتوازية (المعروفة بالتكنولوجيات الشبيكية) واستحداث خوارزميات لضغط البيانات.
  • Massive parallel computers are programmed to yieldnumerical solutions of differential equations derived from thetheory of fluid dynamics and thermodynamics. Scientists appearto know the mechanism that generates weather, even if it isinherently difficult to extrapolate very far.
    ويبدو أن العلماء يعرفون الآليات التي تولد الطقس، حتى ولوكان من الصعب على نحو متأصل استقراء الأحداث لمسافة بعيدة فيالمستقبل.
  • Rather, through a combination of ingenious software andmassive parallel computing power, they had produced a silicon-basedentity capable of such finesse and subtlety, that internationalchess grandmasters worldwide (including me) were simplyamazed.
    بل إنهم تمكنوا من خلال الجمع بين برنامج مصمم بحذق وبراعةوبين القدرات الحسابية الهائلة، من إنتاج "كيان" معتمد على السليكونيتسم بقدر من المهارة والدقة في التعامل مع التفاصيل المتناهية الصغرإلى الحد الذي أصاب كبار أساتذة الشطرنج الدوليين (وأنا واحد منهم)بالذهول.
  • In the area of research, also a vital function of UNITAR, the European Organization for Nuclear Research (CERN) and UNOSAT are working on Grid technology (high-intensity parallel computing for the treatment of large data) and also on new methods for feature recognition in satellite imagery, underground water identification and other future applications.
    وفي مجال البحوث، وهو وظيفة حيوية أيضا لليونيتار، تعمل المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مع يونوسات في مجال تكنولوجيا قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية (الاستخدام المتوازي لحواسيب ذات كثافة عالية لمعالجة البيانات الكبيرة) وأيضا بشأن طرق جديدة للتعرف على الملامح في الصور الساتلية وتحديد المياه الجوفية والتطبيقات المستقبلية الأخرى.
  • Major WMO global data-processing and forecasting centres operated by WMO members within the framework of the World Weather Watch and equipped with supercomputers and/or clusters of high-speed computing parallel processors depend critically on satellite-based observing systems.
    والمراكز العالمية الرئيسية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والخاصة بمعالجة البيانات والتنبؤ بأحوال الطقس، والتي يشغلها أعضاء هذه المنظمة في اطار برنامج المراقبة العالمية للطقس، والمزوّدة بحواسيب فائقة و/أو بمجموعات من معدات التجهيز الحاسوبية المتوازية الفائقة السرعة، تعتمد اعتمادا حاسما على نظم الرصد الساتلية.
  • Major WMO global data-processing and forecasting centres operated by WMO members within the framework of the World Weather Watch and equipped with supercomputers and/or clusters of high-speed computing parallel processors depend critically on satellite-based observing systems.
    وهي تشكل جزءا رئيسيا من جميع عمليات الرصد وتحليل البيانات وتجهيزها لتحديد حالة الغلاف الجوي وبيئة المحيطات.
  • On a daily basis, the Minor Planet Center makes NEO astrometric data available to the Near-Earth Object Program and to a parallel, but independent, orbit computation centre in Pisa, Italy, with a mirror site in Valladolid, Spain.
    وتُجرى آلياً، من خلال نظام الحراسة Sentry System ( http://neo.jpl.nasa.gov/risk ) التابع لمختبر الدفع النفثي، تقديرات للمخاطر التي تشكِّلها الأجسام التي يُحتمل أن ترتطم بالأرض.
  • On a daily basis, the Minor Planet Center makes NEO astrometric data available to the NEO Program Office and to a parallel, but independent, orbit computation centre in Pisa, Italy, with a mirror site in Valladolid, Spain.
    وينتج مركز الكواكب الصغيرة يوميا بيانات قياسية فلكية عن تلك الأجسام ويقدّمها لهذا المكتب ولمركز مواز، ولكن مستقل، معني بحوسبة المدارات، يوجد مقره في بيزا بإيطاليا ولـه موقع مرآوي في بلد الوليد (فايادوليد) بإسبانيا.