Examples
  • BBC NEWS READER: Good afternoon.
    .طاب مساؤكم
  • You wouldn't believe how many new readers
    لا تستطيعين تصديق عدد القراء الجدد
  • It takes its power... from new readers and new believers.
    أنه يستمد قوتة ... من القراءالجدد والمؤمنون الجدد
  • It's Cane's story... and it'll spread with each new reader.
    أنها قصة كان... وهو سَيَنْشرُ مَع كُلّ قارئ جديد.
  • "the new christian reader" just published
    .. مجلّة "القارئ المسيحي الجديد" قد نشرت
  • News readers for one station used the guide and although others did not, standardization was possible.
    فالمذيعون في إحدى المحطات يستخدمون الدليل ولكن غيرهم في محطات أخرى لا يستخدمونه، ومع ذلك فإن التوحيـد ممكن.
  • We get new readers, and Diana gets to keep her job.
    سنحصل على قراء جدد وستحافظ (ديانا) على وظيفتها
  • The children's storybook has become one of the best-selling UNEP publications and continues to attract new readers from around the world.
    وقد أصبحت قصص الأطفال من أكثر مطبوعات البرنامج مبيعاً ولا تزال تجتذب المزيد من القراء من جميع أنحاء العالم.
  • As more citizens become documentarians, online newspaperswill have to curate their work to reflect reality on a level ofvisual urgency that new readers take for granted.
    وكانت الوثائق التي احتوت على روابط مدمجة تقود إلى لقطات حيةلمجموعة من قدامى المحاربين الذين داستهم أقدام الشرطة الراكبة فيإحدى المظاهرات التي نظمت أثناء المناقشات الرئاسية في الولاياتالمتحدة، أو الطلاب الذين قصفوا بقنابل الغاز في غرفهم أثناء اجتماعقمة مجموعة العشرين الأخيرة، كانت تتسم بنوع من التفاعل الفوري القوي.ومع تحول المزيد من المواطنين إلى صناع للأفلام الوثائقية، فإن الصحفالمنشورة على شبكة الإنترنت لابد وأن تعمل على انتقاء وصياغة عملهاعلى النحو الذي يعكس الحقيقة على مستوى من الإلحاح البصري الذي يعتبرهالقراء الجدد أمراً مفروغاً منه.
  • But then, yes, it did change my life. It made me more famous, it brought me so many new readers and it made it slightly difficult - it made everything I do more political than I`d expected.
    التغيير جاء على سير حياتي عموماً، فقد أصبحت أكثر شهرة وازداد قرائي، الأمر الذي جعل رواياتي وتصريحاتي تحت المجهر، كما بالغ النقاد في تفسير أعمالي الروائية وإرهاقها بالإسقاطات السياسية.