Examples
  • (c) Information management to strengthen substantive databases and to develop a knowledge-based system for policy formulation and decision-making, through the consolidation of isolated information within the Office; and
    حادي عشر- العمل المعياري
  • The organizations of the United Nations system must work together through CEB to help transform the system into a knowledge-based system of organizations that could serve the cause of development and poverty eradication much more effectively.
    وقال إن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن تعمل معاً من خلال مجلس التنسيق بين الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة للمساعدة في تحويل المنظمة إلى منظومة للمؤسسات تقوم على المعرفة وبإمكانها أن تخدم قضية التنمية والقضاء على الفقر على نحو أكثر فاعلية.
  • There is an urgent need to create a seamless knowledge-based system to better capture, manage and disseminate data, information and other relevant business assets across the United Nations organizations and its constituencies.
    وهناك حاجة ماسة إلى إنشاء نظام سلس يقوم على المعرفة لتحسين إمكانية الحصول على البيانات والمعلومات وغيرها من الأصول التجارية ذات الصلة، وإدارتها وتعميمها في جميع أنحاء مؤسسات الأمم المتحدة والدوائر المناصرة لها.
  • E. Reichel, “Indigenous knowledge, gender-based knowledge systems, and the sustainable use and conservation of biodiversity of food and agriculture: an overview for FAO” (to be published).
    انظر E. Reichel: “Indigenous Knowledge, Gender-based knowledge systems, and the sustainable use and conservation of biodiversity of food and agriculture: An Overview for FAO.” (معارف الشعوب الأصلية، والنظم المعرفية القائمة على أساس نوع الجنس، والطابع المستدام لاستخدام وحفظ التنوع البيولوجي للأغذية والزراعة: نظرة عامة لمنظمة الأغذية والزراعة) (لم يُنشر بعد).
  • Recalling also that the Ministerial Declaration adopted by the Economic and Social Council called for a coherent, system-wide information and communication technologies strategy that would ensure coordination and synergy among programmes and activities of individual organizations of the system and transform it into a knowledge-based system of organizations,
    وإذ تشير أيضا إلى أن الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد دعا إلى وضع استراتيجية متساوقة للمعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة تكفل التنسيق والتلاحم بين برامج وأنشطة مؤسسات المنظومة وتحويلها إلى منظومة من المؤسسات قائمة على المعرفة،
  • The Rio Group attaches great importance to the project, and we are convinced that it will contribute to the increased efficiency and efficacy of the United Nations and will be able to transform it into a knowledge-based system of organizations.
    وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على هذا المشروع، ونحن مقتنعون بأنه سيسهم في زيادة فعالية وكفاءة الأمم المتحدة وسيحولها إلى منظومة مؤسسات تستند إلى المعرفة.
  • Recalling also that the ministerial declaration called for a coherent, system-wide information and communication technologies strategy that would ensure coordination and synergy among programmes and activities of individual organizations of the system and transform it into a knowledge-based system of organizations,
    وإذ تشير أيضا إلى أن الإعلان الوزاري قد دعا إلى وضع استراتيجية متساوقة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة تكفل التنسيق والتلاحم بين برامج وأنشطة مؤسسات المنظومة وتحويلها إلى منظومة من المؤسسات قائمة على المعرفة،
  • Recalling also that the ministerial declaration called for a coherent, system-wide information and communication technologies strategy that would ensure coordination and synergy among programmes and activities of individual organizations of the system and transform it into a knowledge-based system of organizations,
    وإذ تشير أيضا إلى أن الإعلان الوزاري قد دعا إلى وضع استراتيجية متساوقة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة تكفل التنسيق والتلاحم بين برامج وأنشطة مؤسسات المنظومة وتحويلها إلى منظومة من المؤسسات قائمة على المعرفة،
  • (e) Providing global leadership in bridging the digital divide and promoting digital opportunity, and adopting, in order to enhance the capacity of the United Nations system to achieve these goals, a coherent system-wide ICT strategy that would ensure coordination and synergy among programmes and activities of individual organizations of the system and transform it into a knowledge-based system of organizations;
    (هـ) توفير ريادة عالمية في سد الفجوة التكنولوجية الرقمية وتعزيز الفرصة التكنولوجية التقنية، والقيام، بغرض تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على إحراز هذه الأهداف، باعتماد استراتيجية متسقة على صعيد المنظومة لتكنولوجيا المعلومات والاتصال تكفل التنسيق والتضافر فيما بين البرامج والأنشطة التي تقوم بها فرادى مؤسسات المنظومة وتحويلها إلى منظومة من المؤسسات قائمة على أساس المعرفة؛
  • The 2000 Economic and Social Council Ministerial Declaration called for a coherent system-wide ICT strategy that would ensure coordination and synergy among the programmes and activities of individual organizations of the system so as to transform it into a knowledge-based system of organizations.
    وإعلان عام 2000 الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي دعا إلى وضع استراتيجية متساوقة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على نطاق المنظومة، تكفل التنسيق والتلاحم بين برامج وأنشطة المؤسسات المنفردة التابعة للمنظومة، من أجل تحويلها إلى منظومة من المؤسسات قائمة على المعرفة.