Examples
  • For data-processing, the Board assessed the validation and editing controls, including data-processing error handling.
    وبالنسبة لتجهيز البيانات، قام المجلس بتقييم ضوابط صحة المعايير والتحرير، بما في ذلك تجهيز البيانات ومعالجة الأخطاء.
  • More specifically, the Board evaluated the controls for data preparation; document authorization; collection, handling and retention procedures; data input authorization procedures; accuracy and completeness checks; and data input error handling.
    وبشكل أدق، قيـَّــم المجلس ضوابط إعداد البيانات، و “التفويض في الوثائق”، وإجراءات الجمع والمعالجة والحفظ؛ وإجراءات التفويض بإدخال البيانات؛ واختبارات الدقة والاكتمال؛ ومعالجة الأخطاء في إدخال البيانات.
  • The Board noted inconsistencies and deficiencies in the description of the modules, functions and steps to be taken; in the definition of budgeting terms; in the procedures for the interface functions and error handling in the process of exporting and importing data; generated control; mismatched reports, after data were read into appropriate table; and descriptions of the procedures to be followed in relation to the use of standard, context and ad hoc reports.
    ولاحظ المجلس أوجه عدم اتساق وقصور في وصف النماذج والوظائف والخطوات التي ينبغي اتباعها؛ وفي تعريف مصطلحات الميزنة؛ وفي الإجراءات الخاصة بوظائف الوصلات البينية ومعالجة الأخطاء في عملية تصدير البيانات واستيرادها؛ وفي الضوابط الناتجة؛ وعدم توافق التقارير بعد وضع البيانات في الجداول المناسبة؛ ووصف الإجراءات التي ينبغي اتباعها فيما يتصل باستخدام التقارير القياسية والسياقية والمخصصة.
  • At United Nations Headquarters, there were shortcomings in the United Nations Budget Information System in the description of the modules, functions and steps to be undertaken; the definition of budgeting terms; procedures on the interface functions and error handling in the process of exporting and importing data, generated control or mismatch reports after data were read into the appropriate table; and descriptions of the procedures to be followed relative to the use of standard, context and ad hoc reports.
    وفي مقر الأمم المتحدة، كان ثمة أوجه قصور في نظام معلومات الميزانية التابع للأمم المتحدة فيما يخص وصف النماذج والوظائف والخطوات التي ينبغي اتباعها؛ وتعريف مصطلحات الميزنة؛ والإجراءات الخاصة بوظائف الوصلة البينية ومعالجة الأخطاء في عملية تصدير البيانات وتوريدها، والضوابط المولَّدة أو حدوث الاختلاف في التقارير بعد وضع البيانات في الجداول المناسبة؛ وعمليات وصف الإجراءات التي ينبغي اتباعها فيما يتصل باستخدام التقارير الاعتيادية والسياقية والمخصصة.
  • Remedial action was taken to remove practical obstacles limiting assistance between States and to avoid unnecessary errors and delays in handling requests.
    واتخذت تدابيـر علاجية لازالة العقبات العملية التي تحد من تبادل المساعدة بيـن الدول ولتفـادي حالات الخطأ والتأخير غير الضرورية في معالجة الطلبات.
  • Although this was partly offset by the need for new tasks (auditing and validating new entries and handling error reports), it also increased the quality of the Fund's data and reduced the likelihood of participant reconciliation exceptions.
    ورغم أن ذلك قد عادله جزئيا نشوء الحاجة إلى مهام جديدة (تدقيق المواد الجديدة وإجازتها ومعالجة تقارير الأخطاء)، فإنه قد زاد أيضا من جودة بيانات الصندوق وحدّ من احتمال استثناءات في مطابقة استحقاقات المشتركين.